奇妙的神恩-第334章
11月29日 上帝的儿女
奇妙的神恩-第334章
Sons of God, November 29
奇妙的神恩-第334章
“亲爱的弟兄啊,我们现在是上帝的儿女,将来如何,还未显明,但我们知道,主若显现,我们必要象祂,因为必得见祂的真体”(约壹3:2)。{AG 341.1}[1]
奇妙的神恩-第334章
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.1 John 3:2.{AG 341.1}[1]
奇妙的神恩-第334章
“亲爱的弟兄啊,我们现在是上帝的儿女”(约壹3:2)。有什么人间的尊贵能与此相比呢?我们还能有比被称为无限上帝的儿女更高的地位吗?{4T 365 }{AG 341.2}[2]
奇妙的神恩-第334章
“Beloved, now are we the sons of God.” Can any human dignity equal this? What higher position can we occupy than to be called the sons of the infinite God??61{AG 341.2}[2]
奇妙的神恩-第334章
全能的上帝竟愿意接纳有限的人类,这是多么惊人的观念,前所未闻的屈尊降卑,多么令人惊异的爱啊!“凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权柄,作上帝的儿女。”“亲爱的啊,我们现在是上帝的儿女”(约1:12; 约壹3:2)。有任何属世的尊荣可与此相比吗?{AG 341.3}[3]
奇妙的神恩-第334章
What a stupendous thought, what unheard-of condescension, what amazing love, that finite men may be allied to the Omnipotent! “To them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name” (John 1:12). “Beloved, now are we the sons of God.” Can any worldly honor equal this?{AG 341.3}[3]
奇妙的神恩-第334章
但愿我们表现真实的基督化人生;但愿我们使自己的道路令人愉快,引人入胜,满有趣味。有志者,事竟成。我们可以让属灵和永恒事物的形象画面充满我们的心,从而有助于使这样的画面在别人心中实现。我们凭着信心,看见耶稣以我们中保的身份站在上帝的右边,看见祂去为爱祂的人所预备的住宅,看见为得胜者所预备的礼服与冠冕。信心能听见赎民的歌唱,并拉近永恒的荣耀。我们若想看见王的荣美,就必须以爱心的顺从亲近耶稣。{Te 212}{AG 341.4}[4]
奇妙的神恩-第334章
Let us represent the Christian life as it really is; let us make the way cheerful, inviting, interesting. We can do this if we will. We may fill our own minds with vivid pictures of spiritual and eternal things, and in so doing help to make them a reality to other minds. Faith sees Jesus standing as our Mediator at the right hand of God. Faith beholds the mansions He has gone to prepare for those who love Him. Faith sees the robe and crown all prepared for the overcomer. Faith hears the songs of the redeemed, and brings eternal glories near. We must come close to Jesus in loving obedience, if we would see the King in His beauty.62{AG 341.4}[4]
奇妙的神恩-第334章
我们与天父和祂的儿子耶稣基督相交,会提高我们的身份,使我们享受莫可言喻、充满荣耀的喜乐。食物、衣服、地位和财富,固然有其价值;但与上帝交往和与祂神圣的性情有分的价值却是无可估量的。我们的生命应该和基督一起藏在上帝里面;虽然“将来如何,还未显明”,但“基督是我们的生命,祂显现的时候”,“我们必要像祂”(约壹3:2;西3:4)。基督化品格君王式的尊严必象太阳照耀出来,从基督脸上发出的光辉,也必反射在那些洁净自己象祂洁净一样的人身上。作上帝儿女的特权,即使花上我们所拥有的一切,甚至是生命本身来购买,也是太便宜了。{4T 357}{AG 341.5}[5]
奇妙的神恩-第334章
To have fellowship with the Father and His Son Jesus Christ is to be ennobled and elevated, and made a partaker of joys unspeakable and full of glory. Food, clothing, station, and wealth may have their value; but to have a connection with God and to be a partaker of His divine nature is of priceless value. Our lives should be hid with Christ in God; and although it “doth not yet appear what we shall be,” “when Christ, who is our life, shall appear” (Colossians 3:4), “we shall be like him; for we shall see him as he is.” The princely dignity of the Christian character will shine forth as the sun, and the beams of light from the face of Christ will be reflected upon those who have purified themselves even as He is pure. The privilege of becoming sons of God is cheaply purchased, even at the sacrifice of everything we possess, be it life itself.63{AG 341.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!