你必得能力-第86章
3月25日 顺命
你必得能力-第86章
Obedience, March 25
你必得能力-第86章
“你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁”(彼前1:14,15)。[1]
你必得能力-第86章
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: but as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation.1 Peter 1:14, 15.{YRP 93.1}[1]
你必得能力-第86章
上帝要求的是什么?是完全,绝对的完全。然而我们若要完全,就必须不信任自我。我们必须天天知道和明白自我是不可靠的。我们需要用坚定的信心抓住上帝的应许。我们需要完全认识到自己的无助而祈求圣灵。于是当圣灵运行时,我们才不会归荣耀于自己。圣灵会恩慈地接管人心予以保守,使它得蒙公义日头一切明光的照耀。我们要因信蒙上帝的能力保守。{YRP 93.1}[2]
你必得能力-第86章
What does God require? Perfection, nothing less than perfection. But if we would be perfect, we must put no confidence in self. Daily we must know and understand that self is not to be trusted. We need to grasp God’s promises with firm faith. We need to ask for the Holy Spirit with a full realization of our own helplessness. Then when the Holy Spirit works we shall not give self the glory. The Holy Spirit will graciously take the heart into His keeping, bringing to it all the bright beams of the Sun of righteousness. We shall be kept by the power of God through faith.{YRP 93.2}[2]
你必得能力-第86章
我们每日处在上帝之灵的管束之下时,就会是守诫命的子民。我们就会向世界显明,顺服上帝的诫命,即使在今生,也会带来报偿,并在来生永远幸福。尽管我们自称有信心,那位衡量我们行为的主,所看到的却是基督不完美的代表。祂已宣告这样的情况不能荣耀祂。{YRP 93.2}[3]
你必得能力-第86章
When we are daily under the control of God’s Spirit, we shall be commandment-keeping people. We may show to the world that obedience to God’s commands brings its own reward, even in this life, and in the future life eternal blessedness. Notwithstanding our profession of faith, the Lord, by whom our actions are weighed, sees but an imperfect representation of Christ. He has declared that such a condition of things cannot glorify Him.{YRP 93.3}[3]
你必得能力-第86章
将心灵交给上帝保守很有意义。它意味着我们要凭信心生活和行动。不要依赖自己或荣耀自己,而要仰望我们的中保耶稣作为我们信心的创始成终者。圣灵必在痛悔的人心中做工,但决绝不能在自高自大、自以为义的人心中作工。这种人会靠自己的智慧修正自己。他介入自己的心灵和圣灵之间。如果自我不介入,圣灵就必工作。{YRP 93.3}[4]
你必得能力-第86章
It means much to commit the keeping of the soul to God. It means that we are to live and walk by faith, not trusting in or glorifying self, but looking to Jesus our Advocate as the author and finisher of our faith. The Holy Spirit will do its work upon the heart that is contrite, but never can it work upon a self-important, self-righteous soul. In his own wisdom such a one would mend himself. He interposes between his soul and the Holy Spirit. The Holy Spirit will work if self will not interpose.{YRP 93.4}[4]
你必得能力-第86章
我们的依靠在哪里?我们的帮助在哪里?上帝的道告诉我们:“保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,祂要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话”(约14:26)。圣灵随时要与凡领受祂和受教于祂的人合作。凡抓住真理且借真理成圣的人,都这样与基督联合,以致能在言语行为上代表基督。(12MR.52,53){YRP 93.4}[5]
你必得能力-第86章
Where is our dependence? Where is our help? God’s Word tells us: “The Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you” (John 14:26). The Holy Spirit is ready to cooperate with all who will receive Him and be taught by Him. All who lay hold on the truth and are sanctified through the truth are so united with Christ that they can represent Him in word and action.—Manuscript Releases 12:52, 53.{YRP 93.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!