你必得能力-第76章
3月15日 知足
你必得能力-第76章
Contentment, March 15
你必得能力-第76章
“我并不是因缺乏说这话,我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了”(腓4:11)。[1]
你必得能力-第76章
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.Philippians 4:11.{YRP 83.1}[1]
你必得能力-第76章
上帝有祂忠实的见证者,他们并不企图去做基督已宣布不可能的事——就是说,设法同时事奉上帝和玛门。他们正在世界的道德黑暗中、在象死亡的棺罩一样笼罩着人们的浓密黑暗中燃烧和发光。基督教会的成员是要个别地受圣灵支配的,以便他们不至有易变、波动的经验。他们要在真理上有根有基。{YRP 83.1}[2]
你必得能力-第76章
God has His faithful witnesses who are not attempting to do that which Christ has pronounced impossible—that is, seeking to serve God and mammon at the same time. They are burning and shining lights amid the moral darkness of the world, and amid the gross darkness that covers the people like the pall of death. The members of the church of Christ are individually to be controlled by the Holy Spirit, in order that they may not have a changeable, fluctuating experience. They are to be rooted and grounded in the truth.{YRP 83.2}[2]
你必得能力-第76章
何时基督之义的拯救大能的喜乐通过经验上的认识得到正确的理解,教会中就必有活泼的兴趣,就会有人将上帝的道路教导犯罪的人,罪人也会悔改,归向那在耶稣里的真理。宗教的教师们需要悔改;因为撒但已经欺骗了他们的心灵。{YRP 83.2}[3]
你必得能力-第76章
When the joy of the saving power of Christ’s righteousness is rightly understood by experimental knowledge, there will be vital interest in the church, there will be those who will teach transgressors God’s ways, and sinners will be converted to the truth as it is in Jesus. It is the professors of religion that need converting; for Satan has brought his deceptions to bear upon their souls.{YRP 83.3}[3]
你必得能力-第76章
亲自与基督接触的心灵,成了主的圣殿;因为耶稣成了信徒的智慧、公义、圣洁、救赎。完全投诚于上帝的人,意识到基督拯救的临格。他具有属灵的忍耐,和从心里柔和谦卑的耶稣那里学来的心灵的平安。倚靠耶稣要成为他的效率和公义,他的心灵充满了愉快的满足。{YRP 83.3}[4]
你必得能力-第76章
The soul that is brought into personal contact with Christ becomes a holy temple unto the Lord; for Jesus is made unto the believer wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. He who has fully surrendered to God has a consciousness of Christ’s saving presence. He is a possessor of spiritual patience, and has the rest of soul that comes from learning of Him who is meek and lowly of heart. Trusting in Jesus to be his efficiency and righteousness, his soul is filled with a pleasant contentment.{YRP 83.4}[4]
你必得能力-第76章
什么是基督徒的喜乐呢?它是意识到基督临格的结果。基督徒的爱是什么呢?它是基督之爱的反映,是圣灵运行的果效。我们仰望髑髅地的十字架,就看到耶稣为世人的罪而死,以便藉着祂的死,将生命和不朽带给悔悟的人。耶稣是一切的一切,离了祂我们什么都不能做。没有基督就不可能有属灵的生命。(RH.1894.12.4){YRP 83.4}[5]
你必得能力-第76章
What is the joy of the Christian? It is the result of the consciousness of the presence of Christ. What is the love of the Christian? It is the reflection of the love of Christ. It is the effect of the operation of the Holy Spirit. Looking to the cross of Calvary, we see Jesus dying for the sins of the world, in order that by His death, life and immortality might be brought to light in behalf of the contrite soul. Jesus is all in all, and without Him we can do nothing. Without Christ, spiritual life would be impossible.—The Review and Herald, December 4, 1894.{YRP 83.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!