你必得能力-第345章
12月9日 一扇敞开的门
你必得能力-第345章
There Is Always an Open Door, December 9
你必得能力-第345章
“我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的”(启3:8)。[1]
你必得能力-第345章
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.Revelation 3:8.{YRP 352.1}[1]
你必得能力-第345章
得胜的人将在上帝和祂的众使者面前得到高举。基督曾应许在祂的父和圣天使面前承认他们的名。祂赐给我们丰盛的应许,鼓励我们成为得胜的人。真实的见证者向我们保证:祂在我们面前敞开了一个门户,是无人能关的。{YRP 352.1}[2]
你必得能力-第345章
Those who shall be overcomers are to be highly exalted before God and before His angels. Christ has promised that He will confess their names before His Father and before the holy angels of heaven. He has given us abundant promises to encourage us to be overcomers. The True Witness has given us the assurance that He has set before us an open door, which no man can shut.{YRP 352.2}[2]
你必得能力-第345章
那些设法忠于上帝的人,可能会失去世上的许多特权。真理的仇敌可能会堵塞他们的道路,阻挡他们的工作,但没有什么力量能关闭上帝与他们心灵之间交通的门户。基督徒可能因放纵罪恶或拒绝天上的亮光而自己把这扇门关了。他可能掩耳不听真理的信息,切断了心灵与上帝之间的联络。{YRP 352.2}[3]
你必得能力-第345章
Those who are seeking to be faithful to God may be denied many of the privileges of the world; their way may be hedged up and their work hindered by the enemies of truth; but there is no power that can close the door of communication between God and their souls. The Christian himself may close this door by indulgence in sin, or by rejection of heaven’s light. He may turn away his ears from hearing the message of truth, and in this way sever the connection between God and his soul.{YRP 352.3}[3]
你必得能力-第345章
你有耳,却可能听不到;有眼,却可能看不见亮光,得不到上帝所给你的启示。你可能全然把亮光拒于门外,就象基督在教导法利赛人时,他们将祂拒于门外一样。他们不愿接受祂带来的亮光和知识,因为不是照他们所期待的方式来到的。基督是世界的光。他们若接受了祂所慷慨赐予的亮光,就必得救。但他们却拒绝了以色列的圣者。{YRP 352.3}[4]
你必得能力-第345章
You may have ears, and not hear. You may have eyes, and not see the light, nor receive the illumination that God has provided for you. You may close the door to light as effectually as the Pharisees closed the door to Christ when He taught among them. They would not receive the light and knowledge He brought, because it did not come in the way they had expected it to come. Christ was the Light of the world, and if they had received the light He graciously brought to them, it would have resulted in their salvation, but they rejected the Holy One of Israel.{YRP 352.4}[4]
你必得能力-第345章
基督论到他们说:他们的“行为是恶的,不爱光倒爱黑暗。……作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他们的行为受责备”(约3:19,20)。祂说:“你们不肯到我这里来得生命”(约5:40)。道路是敞开的;但他们因自己的行为关闭了门户,切断了与基督的联系。我们也可能因拒绝真理与亮光而重蹈他们的覆辙。(RH.1889.3.26){YRP 352.4}[5]
你必得能力-第345章
Christ said of them that they “loved darkness rather than light, because their deeds were evil. For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved” (John 3:19, 20). He said, “Ye will not come to me, that ye might have life” (John 5:40). The way was open; but by their own course of action they closed the door, and severed their connection with Christ. We may do the same by rejecting light and truth.—The Review and Herald, March 26, 1889.{YRP 352.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!