你必得能力-第339章
12月3日 服事主的喜乐
你必得能力-第339章
Happiness in Serving Our Captain, December 3
你必得能力-第339章
“你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前已经作了那美好的见证”(提前6:12)。[1]
你必得能力-第339章
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.1 Timothy 6:12.{YRP 346.1}[1]
你必得能力-第339章
当忠心的士兵立志进行认真的工作,顺从救恩元帅的命令时,他们能获得在其他工作中所得不到的快乐。基督的平安要进入忠心士兵的心中。凡负基督的轭,挑基督担子的人,必获得心灵的安息。若不持续献身服务,就得不到安息。这种说法似乎矛盾,但却是千真万确的。快乐来自甘心顺从的服侍。听从我们元帅的命令,会使我们所有的机能快乐,健康、和谐地运动。基督的精兵所负的责任越大,就越因救主的慈爱和悦纳而欣喜。人在履行最艰难最沉重的职责时,会体验到一种自由。{YRP 346.1}[2]
你必得能力-第339章
In earnest, determined exercise as faithful soldiers, obeying the orders of the Captain of our salvation, there is genuine enjoyment such as can be obtained in no other employment. The peace of Christ will be in the heart of the faithful soldier. There is rest for the soul in wearing Christ’s yoke, in lifting Christ’s burdens. It seems a contradiction to say that there is no rest for the soul except that which is found in continuous and devoted service. But this is true. Happiness comes in willing, obedient service, where all the powers of our being are moving in happy, healthy, harmonious action in obeying our Captain’s orders. The more responsible the task assigned to Christ’s soldiers, the more the soul exults in the Saviour’s love and approval. The soul realizes a freedom in the performance of the weightiest and most taxing duties.{YRP 346.2}[2]
你必得能力-第339章
然而履行士兵的职责意味着工作,但这不一定是我们所愿意选择的工作。耶稣的战士必须克服外在的不便、困难和试炼。要与我们本心的罪恶和欲望不断地作战。我们不可挑选我们最喜爱的工作,因为我们是基督的精兵,受祂的管束。不要追求自己的快乐。我们必勇敢地为主争战。我们有仇敌要制胜,否则他们就会控制我们的一切机能。{YRP 346.2}[3]
你必得能力-第339章
But this doing the duty of a soldier means work. It is not always just such work as we would choose. Outward inconveniences, difficulties, and trials have to be borne by the soldiers of Jesus. There is a constant warfare to be maintained against the evils and inclinations of our own natural hearts. We must not pick and choose the work most agreeable to us; for we are Christ’s soldiers, under His discipline, and we are not to study our own pleasure. We must fight the battles of the Lord manfully. We have enemies to conquer that would gain the control of all our powers.{YRP 346.3}[3]
你必得能力-第339章
我们自己的意愿必须死去;要顺服基督的旨意。基督军队的战士必须学习忍受苦难,否定自我,背起十架,跟从元帅的带领。有许多事情考验着我们的人性,令我们的血肉之躯受苦。这种自我克制的工作,需要坚决而持续的努力。在打信心的美好之仗,争取宝贵的胜利时,我们正在持定永生。(YI.1886.12.22){YRP 346.3}[4]
你必得能力-第339章
Self-will in us must die; Christ’s will alone must be obeyed. The soldier in Christ’s army must learn to endure hardness, deny self, take up the cross, and follow where his Captain leads the way. There are many things to do which are trying to human nature, and painful to flesh and blood. This work of self-subduing requires determined, continuous effort. In fighting the good fight of faith, obtaining precious victories, we are laying hold of eternal life.—The Youth’s Instructor, December 22, 1886.{YRP 346.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!