你必得能力-第260章
9月15日 耶利米
你必得能力-第260章
Jeremiah, September 15
你必得能力-第260章
“耶利米说,耶和华的话临到我说:‘我未将你造在腹中,我已晓得你;你未出母胎,我已分别你为圣;我已派你作列国的先知’”(耶1:4,5)。[1]
你必得能力-第260章
Then the word of the Lord came unto me, saying, Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.Jeremiah 1:4, 5.{YRP 267.1}[1]
你必得能力-第260章
耶和华交给耶利米一道斥责的信息,要传给祂的子民,指责他们一再拒绝祂的劝告,说:“我从早起来警戒你们,你们却不听从我。我从早起来差遣我的仆人众先知去,说,你们各人当回头,离开恶道,改正行为,不随从事奉别神,就必住在我所赐给你们和你们列祖的地上”(耶35:14,15)。{YRP 267.1}[2]
你必得能力-第260章
The Lord gave Jeremiah a message of reproof to bear to His people, charging them with the continual rejection of God’s counsel; saying, “I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me. I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers” (Jeremiah 35:14, 15).{YRP 267.2}[2]
你必得能力-第260章
上帝恳劝他们不要用他们心里想的和手里做的惹动祂的怒气,但他们“却不听从。”耶利米接着预告犹太人要被俘掳,作为他们不听从上帝话语的惩罚。上帝使用迦勒底人作为祂的工具,来惩罚背逆的子民。这惩罚要和他们的智力及他们所轻视的警告相称。上帝因为不愿意祂的子民蒙羞,所以长久延迟祂的审判;而今祂要作最后的努力,向他们表示祂的不悦,希望他们能迷途知返。{YRP 267.2}[3]
你必得能力-第260章
God pleaded with them not to provoke Him to anger with the work of their hands and hearts; but they “hearkened not.” Jeremiah then predicted the captivity of the Jews, as their punishment for not heeding the word of the Lord. The Chaldeans were to be used as the instrument by which God would chastise His disobedient people. Their punishment was to be in proportion to their intelligence, and the warnings they had despised. God had long delayed His judgments, because of His unwillingness to humiliate His chosen people; but now He would visit His displeasure upon them, as a last effort to check them in their evil course.{YRP 267.3}[3]
你必得能力-第260章
现在,祂没有设立新的计划,以保守祂子民的纯洁。与古时一样,祂恳劝那些自称是祂子民却又不断犯错的人悔改,由他们所作的恶行中转回。祂如今和先前一样,藉着祂所拣选的仆人,向他们预告当前的危险。祂正象耶利米时代一样如实地发出警告,斥责罪恶。但今日的以色列民,同样面对漠视指责和恨恶劝告的试探,有如古时的以色列人一般。他们也时常掩耳不听上帝藉着祂仆人给予自称相信真理之人的话语。`(ST.1880.2.12) {YRP 267.3}[4]
你必得能力-第260章
In these days He has instituted no new plan to preserve the purity of His people. He entreats the erring ones who profess His name to repent and turn from their evil ways, in the same manner that He did of old. He predicts the dangers before them by the mouth of His chosen servants now as then. He sounds His note of warning, and reproves sin just as faithfully as in the days of Jeremiah. But the Israel of our time have the same temptations to scorn reproof and hate counsel as did ancient Israel. They too often turn a deaf ear to the words that God has given His servants for the benefit of those who profess the truth.—The Signs of the Times, February 12, 1880.{YRP 267.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!