你必得能力-第199章
7月16日 传讲基督远比说方言和行神..
你必得能力-第199章
Preaching Christ: More Important Than Tongues and Miracles, July 16
你必得能力-第199章
“弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人”(林前14:26)。[1]
你必得能力-第199章
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.1 Corinthians 14:26.{YRP 206.1}[1]
你必得能力-第199章
在我们的世界上有一项大工要完成。男男女女都要悔改,不是靠方言的恩赐或行神迹,而是靠宣扬被钉十字架的基督。为什么要耽搁改善世界的工作?为什么要等待奇迹的出现,和贵重设施的供应呢?你的地位不论多么低下,工作不论多么卑微,你如果在工作中遵循救主的教训,祂就会藉着你彰显祂自己,你的感化力就会吸引人到祂跟前。祂将把尊荣赐给柔和谦卑,热心服侍祂的人。我们所作的一切,不论是在工厂,在农田,或在办公室,都要尽力救人。{YRP 206.1}[2]
你必得能力-第199章
There is a great work to be done in our world. Men and women are to be converted, not by the gift of tongues nor by the working of miracles, but by the preaching of Christ crucified. Why delay the effort to make the world better? Why wait for some wonderful thing to be done, some costly apparatus to be provided? However humble your sphere, however lowly your work, if you labor in harmony with the teachings of the Saviour, He will reveal Himself through you, and your influence will draw souls to Him. He will honor the meek and lowly ones, who seek earnestly to do service for Him. Into all that we do, whether our work be in the shop, on the farm, or in the office, we are to bring the endeavor to save souls.{YRP 206.2}[2]
你必得能力-第199章
我们要在各水边撒种,保守我们的心在上帝的爱中,趁着白天工作,将上帝所交托我们的钱财用在主的圣工上。凡你手所当作的事要乐意去作。我们奉命去作的任何牺牲,要高高兴兴地去作。当我们在各水边撒种时,会体验到“少种的少收,多种的多收”的真理(林后9:6)。{YRP 206.2}[3]
你必得能力-第199章
We are to sow beside all waters, keeping our souls in the love of God, working while it is day, using the means entrusted to us in the Master’s service. Whatever our hands find to do, we are to do it with cheerfulness; whatever sacrifice we are called upon to make, we are to make it cheerfully. As we sow beside all waters, we shall realize the truth of the words “He which soweth bountifully shall reap also bountifully” (2 Corinthians 9:6).{YRP 206.3}[3]
你必得能力-第199章
我们的一切都依靠主至高无上的恩典。恩典使我们得救赎,蒙重生,被接纳与耶稣基督同作后嗣。要将这种恩典向他人显明。{YRP 206.3}[4]
你必得能力-第199章
We owe everything to grace, sovereign grace. Grace ordained our redemption, our regeneration, and our adoption to heirship with Jesus Christ. Let this grace be revealed to others.{YRP 206.4}[4]
你必得能力-第199章
救主拣选那些祂发现可以塑造的人,用他们荣耀祂的名。祂使用别人忽略的材料,在愿意献身给祂的人心中作工。祂喜欢用那些表面上看起来没有希望的材料,或那些撒但所贬低的人,通过祂的工作,让他们成为祂施恩的对象。祂乐意拯救他们脱离痛苦,和将要落在悖逆之人身上的忿怒。主让祂的儿女们作成就这项工作的工具,而他们在工作的成功上,甚至在今生,也能获得宝贵的报赏。(RH.1905.1.5){YRP 206.4}[5]
你必得能力-第199章
The Saviour takes those whom He finds will be molded, and uses them for His own name’s glory. He uses material that others would pass by, and works in all who will give themselves to Him. He delights to take apparently hopeless material, those whom Satan has debased, and through whom he has worked, and make them the subjects of His grace. He rejoices to deliver them from suffering, and from the wrath that is to fall upon the disobedient. He makes His children His agents in the accomplishment of this work, and in its success, even in this life, they find a precious reward.—The Review and Herald, January 5, 1905.{YRP 206.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!