你必得能力-第122章
4月30日 建在磐石上
你必得能力-第122章
Building Upon the Rock, April 30
你必得能力-第122章
“所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上”(太7:24)。[1]
你必得能力-第122章
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock.Matthew 7:24.{YRP 129.1}[1]
你必得能力-第122章
你今天站在这里,并且根据上帝伟大的道德标准看到自己品格的缺陷,你岂不要说:“我要挽回以往;我要到主的葡萄园去做工”吗?你岂不要用活泼的信心抓住上帝的应许,并将基督的义据为己有,得着天上的亮光照耀在你生活中吗?你要将基督带入你的每一个思想和行动中。一个有缺陷的链环使整条链子没有价值,你品格中的一个缺点也会使你不适合进入天国。你必须整顿好每一件事。但你若没有上帝帮助,就无法做这项大工。你准备好接受上帝的应许,藉着对祂不变话语的活泼信心,使这些应许成为你自己的吗?{YRP 129.1}[2]
你必得能力-第122章
As you stand here today, and see the defects of your characters in the light of God’s great moral standard, will you not say, “I will redeem the past; I will go to work in the Lord’s vineyard”? By living faith will you not grasp the promises of God, and appropriate Christ’s righteousness, and find the light of heaven shining in your life? You are to bring Christ into your every thought and action. A defective link in a chain makes it worthless, and a defect in your character will unfit you to enter the kingdom of heaven. You must set everything in order. But you cannot do this great work without divine aid. Are you ready to accept the promises of God, and to make them your own by living faith in his immutable word?{YRP 129.2}[2]
你必得能力-第122章
你行事为人应该凭着信心,而不是凭感觉。我们不需要煽情的宗教;却需要建基于理智信心上的宗教。这种信心立足于上帝之道的永恒磐石上。那些凭信而行的人,一直在藉着不断顺从基督来追求品格的完全。我们救恩的元帅已经赐给我们祂的命令,而我们则要绝对服从;但我们若是合上那本启示祂旨意的书,不去求问、研究、设法理解,又怎么能履行它的职责呢?我们若是采取这种做法,终必显出亏欠。……{YRP 129.2}[3]
你必得能力-第122章
You should walk by faith, not by feeling. We do not want a sensational religion; but we want a religion founded on intelligent faith. This faith plants its feet on the eternal rock of God’s Word. Those who walk by faith are all the time seeking for perfection of character by constant obedience to Christ. The Captain of our salvation has given us His orders, and we are to yield implicit obedience; but if we close the Book that reveals His will, and do not inquire, or search, or seek to understand, how can we fulfill its obligation? We shall be found wanting at last, if we pursue this course....{YRP 129.3}[3]
你必得能力-第122章
我们正来到紧要关头,我为我们的灵魂感到恐惧。为什么我们发现人们离弃真道呢?我们是否处在会知道自己信仰什么的位置,不会被筛出去呢?人们离开真理一点不应该使我们灰心,而只应使我们更加恳切地寻求上帝赐福。那要救人的,并非教育、才干或人的地位。我们要因信蒙上帝的能力保守,以致得救。{YRP 129.3}[4]
你必得能力-第122章
We are coming to a crisis, and I am in terror for our souls. Why is it that we find men leaving the faith? Are we in a position where we shall know what we believe, and shall not be shaken out? That souls leave the truth should not discourage us in the least, but only make us seek more earnestly for the blessing of God. It is not the education, or the talents, or the position of men, that is to save them. We are to be kept by the power of God through faith unto salvation.{YRP 129.4}[4]
你必得能力-第122章
今日你在上帝面前如何站立呢?问题不是:在艰难或将来的日子你会如何站立?而是:今日你的心灵如何?今日你愿意去做工吗?我们今天需要一种亲身的、个别的经验。今天,我们需要基督与我们同住。(RH.1889.4.9){YRP 129.4}[5]
你必得能力-第122章
How do you stand before God today? The question is not How will you stand in the day of trouble, or at some future time? but how is it with your soul today? Will you go to work today? We want a personal, individual experience today. Today, we want Christ abiding with us.—The Review and Herald, April 9, 1889.{YRP 129.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!