黎明的灵修-第83章
3月24日 在患难中祂保佑我们
黎明的灵修-第83章
He Protects in Times of Trouble, March 24
黎明的灵修-第83章
“因为我遭遇患难,祂必暗暗的保守我,在祂亭子里,把我藏在祂帐幕的隐密处,将我高举在磐石上”(诗27:5)。[1]
黎明的灵修-第83章
Blessings Promised
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.Psalm 27:5.{WGD 85.1}[1]
黎明的灵修-第83章
主曾屡次指示我,在大艰难时期为我们现世的需要作任何预备乃是违反圣经的教训的。我看到,如果圣徒在大艰难时期,就是刀兵、饥荒和瘟疫流行的时候为自己囤积粮食,或在田里还有庄稼,这些粮食要被人抢去,并且必有外人来收割他们的田地。对我们来说,那时乃是完全依靠上帝的时候,祂也必养活我们。我看到那时我们的粮和水必不断绝,而且我们必不至缺乏或饥饿;因为上帝能在旷野为我们摆设筵席。如有必要,祂会差乌鸦来送食物给我们,正像祂供给以利亚一样,或从天上降吗哪,像祂曾降给以色列人一样。[2]
黎明的灵修-第83章
The Lord has shown me repeatedly that it is contrary to the Bible to make any provision for our temporal wants in the time of trouble. I saw that if the saints had food laid up by them, or in the field in the time of trouble, when sword, famine, and pestilence are in the land, it would be taken from them by violent hands, and strangers would reap their fields. Then will be the time for us to trust wholly in God, and He will sustain us. I saw that our bread and water will be sure at that time, and that we shall not lack or suffer hunger; for God is able to spread a table for us in the wilderness. If necessary He would send ravens to feed us, as He did to feed Elijah, or rain manna from heaven, as He did for the Israelites.{WGD 85.2}[2]
黎明的灵修-第83章
在大艰难时期,房屋和地产对圣徒再没有一点用处,因为那时他们必须在狂怒的暴徒面前逃跑,那时他们也无法变卖财产来推进现代真理的事业。我蒙指示,上帝的旨意乃是要众圣徒在大艰难时期来到之前摆脱一切缠累,并藉着祭物与上帝立约。(EW 56)[3]
黎明的灵修-第83章
Houses and lands will be of no use to the saints in the time of trouble, for they will then have to flee before infuriated mobs, and at that time their possessions can not be disposed of to advance the cause of present truth. I was shown that it is the will of God that the saints should cut loose from every encumbrance before the time of trouble comes, and make a covenant with God through sacrifice.—Early Writings, 56.{WGD 85.3}[3]
黎明的灵修-第83章
祈祷能运转全能者的膀臂。那指挥众星在天循轨而行,及其言语控制深渊巨浪之全能创造主,也要为其子民行事,只要他们凭着信心去求告祂。[4]
黎明的灵修-第83章
Prayer moves the arm of Omnipotence. He who marshals the stars in order in the heavens, whose word controls the waves of the great deep—the same infinite Creator will work in behalf of His people if they call upon Him in faith.{WGD 85.4}[4]
黎明的灵修-第83章
祂要约束黑暗的势力,直到警告传遍人间,使凡愿听从的人就可为这场大斗争早作准备。(5T 452)[5]
黎明的灵修-第83章
He will restrain the forces of darkness, until the warning is given to the world, and all who will heed it are prepared for the conflict.—Testimonies for the Church 5:453.{WGD 85.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!