黎明的灵修-第44章
2月13日 上帝必除去我们罪孽的轭
黎明的灵修-第44章
God Will Remove Our Yoke of Sin, February 13
黎明的灵修-第44章
“我用慈绳爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前”(何11:4)。[1]
黎明的灵修-第44章
God’s Great Love Our Only Hope
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.Hosea 11:4.{WGD 46.1}[1]
黎明的灵修-第44章
近东一带的牧羊人从来不在羊群后面驱策它们。他从不使用武力或恐吓的手段,只是走在前面,呼叫羊的名字。羊认得他的声音,听从他的呼唤。好牧人救主耶稣也是这样对待祂的羊。……耶稣藉着先知宣称:“我以永远的爱,爱你,因此我以慈爱吸引你。”祂不强迫任何一个人跟从祂。……[2]
黎明的灵修-第44章
The Eastern shepherd does not drive his sheep. He depends not upon force or fear; but going before, he calls them. They know his voice, and obey the call. So does the Saviour-Shepherd with His sheep.... Through the prophet, Jesus declares, ... “Therefore with loving-kindness have I drawn thee.” He compels none to follow Him....{WGD 46.2}[2]
黎明的灵修-第44章
基督的门徒跟从祂,不是因为惧怕刑罚,也不是因为希望永久的赏赐。他们看到救主一生经历中所显明无比的爱,从伯利恒的马槽直到髑髅地的十字架,人一看见祂,就被祂吸引了,心灵被祂感化而驯服了。人一看见祂,心中就生出爱来。他们一听见祂的声音,就跟从了祂。……[3]
黎明的灵修-第44章
It is not the fear of punishment, or the hope of everlasting reward, that leads the disciples of Christ to follow Him. They behold the Saviour’s matchless love, revealed throughout His pilgrimage on earth, from the manger of Bethlehem to Calvary’s cross, and the sight of Him attracts, it softens and subdues the soul. Love awakens in the heart of the beholders. They hear His voice, and they follow Him....{WGD 46.3}[3]
黎明的灵修-第44章
这路虽然崎岖险峻,但耶稣已经行走过。祂的脚已经踏平了沿路伤人的荆棘,使我们更易行走。我们所要肩负的一切重担,祂已经亲自负过了。[4]
黎明的灵修-第44章
The path may be steep and rugged, but Jesus has traveled that way; His feet have pressed down the cruel thorns, to make the pathway easier for us. Every burden that we are called to bear, He himself has borne.{WGD 46.4}[4]
黎明的灵修-第44章
耶稣现在虽然已经升到上帝面前,分享宇宙的宝座,祂却丝毫没有失去祂慈悲的心怀。今日,祂对于人类一切的患难,具有一样温慈同情的心。今日,祂依然伸出那曾被钉穿的手,要将更丰盛的福惠,赐给祂世上的子民。……假若只是为救一个人进入祂的国,救主也是甘愿忍受髑髅地惨痛的。祂所替死的每一个人,祂决不会丢弃。除非跟从祂的人自愿离开祂,祂总要妥为保守。(DA 480)[5]
黎明的灵修-第44章
Though now He has ascended to the presence of God, and shares the throne of the universe, Jesus has lost none of His compassionate nature. Today the same tender, sympathizing heart is open to all the woes of humanity. Today the hand that was pierced is reached forth to bless more abundantly His people that are in the world.... The Saviour would have passed through the agony of Calvary, that one might be saved in His kingdom. He will never abandon one for whom He has died. Unless His followers choose to leave Him, He will hold them fast.—The Desire of Ages, 480.{WGD 46.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!