黎明的灵修-第353章
12月19日 亚伯拉罕所仰望的城邑
黎明的灵修-第353章
Abraham Looked for a City, December 19
黎明的灵修-第353章
“因为他等候那座有根基的城,就是上帝所经营所建造的”(来11:10)。[1]
黎明的灵修-第353章
The Earth Made New
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.Hebrews 11:10.{WGD 355.1}[1]
黎明的灵修-第353章
亚伯拉罕在地上并没有什么产业,“连立足之地也没有”(徒7:5)。 他固然拥有大量的财物,但是他把这些财产作为荣耀上帝并求同胞利益的用处;可是他并不以这个世界为他的家乡。耶和华曾呼召他离开拜偶像的本族,并应许把迦南地赐给他作为永远的产业;然而他和他的子孙都没有得到。[2]
黎明的灵修-第353章
Abraham had no possession in the earth, “no, not so much as to set his foot on.” He possessed great substance, and he used it to the glory of God and good of his fellow-men; but he did not look upon this world as his home. The Lord had called him to leave his idolatrous countrymen, with the promise of the land of Canaan as an everlasting possession; yet neither he nor his son nor his son’s son received it.{WGD 355.2}[2]
黎明的灵修-第353章
当亚伯拉罕想找一块埋葬死人的坟地时,他还要向迦南人去购买呢。他在应许之地惟一的产业,就是麦比拉洞中从石头凿出来的坟墓。[3]
黎明的灵修-第353章
When Abraham desired a burial-place for his dead, he had to buy it of the Canaanites. His sole possession in the land of promise was that rock-hewn tomb in the cave of Machpelah.{WGD 355.3}[3]
黎明的灵修-第353章
但是上帝的话并没有落空;就是在犹太人后来占领迦南地时,那也不是上帝这个应许的最后实现。……上帝赐给亚伯拉罕的应许乃是要藉着基督成全的。……上帝让亚伯拉罕在异象中看到这永远不朽的产业。他有了这个希望,就心意满足了。“他因着信,就在所应许之地作客,好象在异地居住帐棚,与那同蒙一个应许的以撒,雅各一样。因为他等候那座有根基的城,就是上帝所经营所建造的”(来11:9-10)。[4]
黎明的灵修-第353章
But the word of God had not failed; neither did it meet its final accomplishment in the occupation of Canaan by the Jewish people.... Abraham himself was to share the inheritance.... And the Bible plainly teaches that the promises made to Abraham are to be fulfilled through Christ.... God gave to Abraham a view of this immortal inheritance, and with this hope he was content. “By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: for he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.”{WGD 355.4}[4]
黎明的灵修-第353章
圣经论到亚伯拉罕的后裔说:“这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的,却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的”(来11:13)。如果我们想要得到“一个更美的家乡,就是在天上的”(来11: 16),那么,我们就必须“象是客旅,是寄居的”住在地上。(PP 170)[5]
黎明的灵修-第353章
Of the posterity of Abraham it is written, “These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.” We must dwell as pilgrims and strangers here if we would gain “a better country, that is, a heavenly.”—Patriarchs and Prophets, 169, 170.{WGD 355.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!