黎明的灵修-第288章
10月15日 基督的榜样
黎明的灵修-第288章
The Example of Christ, October 15
黎明的灵修-第288章
“耶稣说:我的食物,就是遵行差我来者的旨意,作成祂的工”(约4:34)。[1]
黎明的灵修-第288章
Jesus Came to Do His Father’s Work
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.John 4:34.{WGD 290.1}[1]
黎明的灵修-第288章
从来没有象基督那样的传道人。祂是天上的君王,却降卑自己取了我们的性情,以便设身处地与人接触。立约的使者基督将救恩的福音传给天下万民,就是一切自主的,为奴的,贫穷的,富贵的。祂大医师的名声传遍了巴勒斯坦。身患疾病的人,都来守候在祂要经过的路上,希望向祂求助。也有许多人迫切来听祂讲论,接受祂的抚摸。祂就这样从这城走到那城,从这镇到那镇,传扬福音,医治病人,——荣耀的王穿了人类卑微的衣服。[2]
黎明的灵修-第288章
Never was there such an evangelist as Christ. He was the Majesty of heaven, but He humbled Himself to take our nature, that He might meet men where they were. To all people, rich and poor, free and bond, Christ, the Messenger of the covenant, brought the tidings of salvation. His fame as the great Healer spread throughout Palestine. The sick came to the places through which He would pass, that they might call on Him for help. Hither, too, came many anxious to hear His words and to receive a touch of His hand. Thus He went from city to city, from town to town, preaching the gospel and healing the sick,—the King of glory in the lowly garb of humanity.{WGD 290.2}[2]
黎明的灵修-第288章
祂参加国中每年的大节期,并对一般注意外表礼节的民众,讲论天国的事,将永生摆在他们眼前。祂把智慧府库的财宝,呈现在众人之前。祂用极浅显的话语对他们讲论,使他们都能明白。祂以自己特别的方法,帮助一切忧伤困苦的人。祂以温柔谦恭慈爱的态度,向罪病缠身的生灵服务,给予医治和力量。(GW 44、45)[3]
黎明的灵修-第288章
He attended the great yearly festivals of the nation, and to the multitude absorbed in outward ceremony He spoke of heavenly things, bringing eternity within their view. To all He brought treasures from the storehouse of wisdom. He spoke to them in language so simple that they could not fail of understanding. By methods peculiarly His own, He helped all who were in sorrow and affliction. With tender, courteous grace, He ministered to the sin-sick soul, bringing healing and strength.—Gospel Workers, 44, 45.{WGD 290.3}[3]
黎明的灵修-第288章
要思考基督的生平。祂站在人类的前头,侍奉祂的父,成为了每一个儿女的所应当而且能够效法的榜样。基督所表现的服从,就是今日上帝向人类所要求的。祂甘心乐意地凭着爱心侍奉祂的父。……基督为了完成祂降世的使命,不以任何牺牲太重大,也不以任何辛劳太艰巨。(COL 282)[4]
黎明的灵修-第288章
Consider the life of Christ. Standing at the head of humanity, serving His Father, He is an example of what every son should and may be. The obedience that Christ rendered God requires from human beings today. He served His Father with love, in willingness and freedom.... Christ counted no sacrifice too great, no toil too hard, in order to accomplish the work which He came to do.—Christ’s Object Lessons, 282.{WGD 290.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!