今日偕主行-第357章
十二月二十二日 爱就完全了律法
今日偕主行-第357章
Love Fulfills the Law, December 22
今日偕主行-第357章
“爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法”(罗13:10)。
今日偕主行-第357章
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. Romans 13:10. {TDG 365.1}
今日偕主行-第357章
基督最看重的品性就是出自纯洁之心的爱。这是基督徒树上所结的果子。 “凡有爱心的,都是由上帝而生,并且认识上帝”(约壹4:7)。主耶稣曾说:“我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”(约13:34,35)。{TDG 365.1}
今日偕主行-第357章
The attribute that Christ appreciates most in man is charity (love) out of a pure heart. This is the fruit borne upon the Christian tree. “Every one that loveth is born of God, and knoweth God” (1 John 4:7). The Lord Jesus has said, “A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another” (John 13:34, 35). {TDG 365.2}
今日偕主行-第357章
祂隐身在云柱中时,藉着摩西对以色列人说:“不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华”(利19:17,18)。“我这样吩咐你们,是要叫你们彼此相爱”(约15:17)。{TDG 365.2}
今日偕主行-第357章
When enshrouded in the cloudy pillar He spake to the children of Israel through Moses: “Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord” (Leviticus 19:17, 18). “These things I command you, that ye love one another” (John 15:17). {TDG 365.3}
今日偕主行-第357章
你们如果都是相信圣经的基督徒,各人就必极其关心与他同工的弟兄,象关心自己一样。这将生命食粮分给将亡之人的工作,应当成为压倒一切的目标,保持同工们的心彼此相亲相爱。需要培养真正基督化的礼貌,心思意念都必须藉着亲切仁慈的行为受到教育和训练,以致对于每一个为圣工效力的人都存有不自私的关怀。{TDG 365.3}
今日偕主行-第357章
If you are Bible Christians, each will have as great an interest for his brother workman as for himself. The work of giving the bread of life to souls that are ready to perish, should be all absorbing, keeping the hearts of the workers kind and tender to one another. True Christian courtesy needs to be cultivated, the mind and heart must be educated and trained by deeds of kindness to have an unselfish interest in every laborer in the work. {TDG 365.4}
今日偕主行-第357章
要自认为是布道士,并不是置身在不信基督的人中间,而是在你自己的弟兄当中。要说服一个生灵相信真理,必须要费大量的时间和劳力。在作各种努力要使男女人士弃罪归义的事上,真不知要花费多少的钱啊!可是生灵一旦被引领归向真理了,在天上会有怎样的情形发生呢?一个罪人悔改,在天使面前所有的喜乐,较比那九十九个[自以为]不用悔改的义人所带来的喜乐更大(参路15:7)。 ……{TDG 365.4}
今日偕主行-第357章
Regard yourselves as missionaries, not among heathen, but among your own brethren. It requires a vast amount of time and labor to convince one soul in regard to the truth. How much money has been expended in efforts to turn men and women from sin to righteousness! And when souls are brought into the truth, what takes place in heaven? There is more joy in the presence of the angels over one sinner that repenteth than over ninety and nine just persons who [think they] need no repentance (see Luke 15:7).... {TDG 365.5}
今日偕主行-第357章
你们若保守自己常在上帝的爱中,心灵就必被一种叫人活的香气,叫人活的感化力所环绕着。你们要为灵命时刻警醒,象那些将来要向上帝交账的人一样。(《文稿》1892年16号,12月22日, “爱弟兄” ){TDG 365.5}
今日偕主行-第357章
If you keep yourselves in the love of God, an influence will surround the soul which will be a savor of life unto life. You are to watch for souls as they that must give an account.—Manuscript 16, December 22, 1892, “Love for Brethren.” {TDG 365.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!