今日偕主行-第343章
十二月八日 顽梗 ── 一切长进的障碍
今日偕主行-第343章
Obstinacy—Barrier to All Improvement, December 8
今日偕主行-第343章
“因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁的,你的额是铜的”(赛48:4)。
今日偕主行-第343章
I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass. Isaiah 48:4. {TDG 351.1}
今日偕主行-第343章
顽梗乃是一种有害的品格特性,如果不加以克服,那就会造成许多的害处。顽梗的人不论他所怀抱的意见怎样,都绝不愿放弃。思想偏狭乃是造成顽梗的主因。有些颇具智能的人竟容许顽梗在自己的品格中发展,他们也不相信那些合乎正义的事,因为那些事并不是他们发起的。{TDG 351.1}
今日偕主行-第343章
Obstinacy is a bad trait of character, and if not overcome, is the means of doing a great deal of harm. He who is obstinate will not yield whatever sentiments he may entertain. Narrowness of mind is the cause of obstinacy. There are men of intellectual capacity who have allowed obstinacy to develop in their character, and they refuse to believe things that are right, because they themselves did not originate them. {TDG 351.2}
今日偕主行-第343章
顽梗乃是一切长进的障碍。一个顽梗的人很不容易相信自己意见所不能接纳的任何事物。他根本也不晓得凭信心行事为人是什么意思。不论是对的或是错的,他总坚持自己的计划和见解,因为他早就采纳了这一方面的思想。他可能有足够的理由看出自己是错了,他的弟兄也可能发表意见反对他的看法和他所提使工作成功的方法,但他却始终坚持着一种几乎毫不动摇地抗拒服理的障碍物。……他一定会提出一些意见来,但却是那般和他同样具有充分聪明智慧的人,凭经验或判断所不能赞同的。他必定提出一些断言来,仿佛他具有事后完全分晓的远见,并要坚持他的见解是足够充分的。自我既已长久成为主导要素,这个不幸的人就自以为有他自己的主张乃是一种德行,如果他的办法不被采纳,以后在任何场合,不论大事小事,他都会提出反对。他也会固执自己的话,不管那是真的或全是假的。这种作风一再地重复下去,渐渐变成牢不可破的习惯,于是就成为品格了。……{TDG 351.2}
今日偕主行-第343章
Obstinacy is a barrier to all improvement. An obstinate man will not be readily convinced of anything which his sight cannot take in. He does not know what it means to walk by faith. He adheres to his own plans and opinions, be they right or wrong, because he has already adopted this line of thought. He may have abundant reason to see that he is wrong; his brethren may raise their voices against his opinions and his methods for making a success of the work, but he cherishes an almost immovable bar against conviction.... He will suggest sentiments that are unsanctioned by the experience or judgment of men who are fully as intelligent and as wise as he is. He will make assertions as though he had all the aftersight, and will uphold his ideas as all sufficient. Self has for so long been the ruling element, that the unfortunate man considers it a virtue to have, as he thinks, a mind of his own. If his way is not followed, he will raise objections on every occasion, in small matters and in large. He will hold to his words, whether they are true, or entirely false. This practice, often repeated, grows into confirmed habit, and becomes character.... {TDG 351.3}
今日偕主行-第343章
只因为有两三个人把批评当作自己的学问,几乎对样样事情都采取反对的立场,以致连那最良好的事业也可能会拖累到低劣的水准。他们可能种下较比自己所愿看到有收成的更多怀疑的种子。……{TDG 351.3}
今日偕主行-第343章
By two or three who have made criticism their science, who take a position in opposition to nearly everything, the very best business may be dragged down to a low level. They can plant more seeds of doubt than they would wish to see ripen into harvest.... {TDG 351.4}
今日偕主行-第343章
上帝实在不喜欢见到有这样的精神,阻碍并损害祂的圣工。祂号召凡愿意遵行祂旨意的人,也就是愿意受祂圣灵所约束的人。(《文稿》1898年159号,12月8日, “不要毁谤人”) {TDG 351.4}
今日偕主行-第343章
The Lord is not pleased to have this spirit hindering and marring His work. He calls for men who will carry out His will, men who will be controlled by His Holy Spirit.—Manuscript 159, December 8, 1898, “Speak Evil of No Man.” {TDG 351.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!