今日偕主行-第175章
六月二十二日 爱就要服务
今日偕主行-第175章
To Love Is to Serve, June 22
今日偕主行-第175章
“愿颂赞归与我们主耶稣基督的父上帝!祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望,可以得着不能朽坏,不能玷污,不能衰残,为你们存留在天上的基业“(彼前1:3-4)。
今日偕主行-第175章
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you. 1 Peter 1:3, 4. {TDG 182.1}
今日偕主行-第175章
基督的宗教不只是口头上的信仰。基督的义存在于来自清洁无私动机的正确行动和好行为。虽有外表的义,却无内在的妆饰,这毫无意义。“上帝就是光,在祂毫无黑暗。这是我们从主所听见,又报给你们的信息。我们若说是与上帝相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。我们若在光明中行,如同上帝在光明中,就彼此相交,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪”(约壹1:5-7)。我们若没有上帝的光与爱,就不是祂的儿女。我们若不是与基督收聚的,就是分散的。我们每个人都有一种影响力,影响着他人的命运,或使他们现在和将来受益,或使他们遭受永远的损失。{TDG 182.1}
今日偕主行-第175章
The religion of Jesus Christ means something more than talk. The righteousness of Christ consists in right actions and good works from pure, unselfish motives. Outside righteousness, while the inward adorning is wanting, will be of no avail. “This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin” (1 John 1:5-7). If we have not the light and love of God, we are not His children. If we gather not with Christ, we scatter abroad. We all have an influence, and that influence is telling upon the destiny of others, for their present and future good, or for their eternal loss. {TDG 182.2}
今日偕主行-第175章
人人都有在基督门下所当学习的功课,以便完善基督徒品格,与基督合一。基督对祂的门徒说:“我实在告诉你们:你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国”(太18:3)。祂向他们解释了祂这句话的意思。祂不是希望他们在理解力上变成小孩子,而是希望他们像儿童一样无恶无怨。小孩子不会表现出高人一等的优越感。他们的样子天真自然。基督希望祂的信徒培养自然真挚的态度,使他们举止谦卑,全然象基督。祂已使为别人的益处而生活成为我们的本分。祂从天庭来到这个世界,表明祂对人有多么大的关心,为救赎人类付上的无限代价表明人的价值是那么大,以致基督能牺牲祂天庭的财富和尊荣,来救拔人脱离罪的堕落。{TDG 182.2}
今日偕主行-第175章
All have lessons to learn in the school of Christ, in order to perfect Christian characters, and have a oneness with Christ. Said Christ to His disciples, “Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven” (Matthew 18:3). He explained His meaning to them. He did not wish them to become children in understanding, but in malice. Little children do not manifest feelings of superiority and aristocracy. They are simple and natural in their appearance. Christ would have His followers cultivate unaffected manners, that their whole bearing might be humble and Christlike. He has made it our duty to live for others’ good. He came from the royal courts of heaven to this world, to show how great an interest He had in man; and the infinite price paid for the redemption of man shows that man is of so great value that Christ could sacrifice His riches and honor in the royal courts, to lift him from the degradation of sin. {TDG 182.3}
今日偕主行-第175章
既然天上的大君都能这样做,以表现祂对人类的爱,人们岂不应该彼此帮助,脱离黑暗和痛苦的深坑呢!(《评论与通讯》1886年6月22日){TDG 182.3}
今日偕主行-第175章
If the Majesty of heaven could do so much to evidence His love for man, what ought not men to be willing to do for each other, to help one another up out of the pit of darkness and suffering?—The Review and Herald, June 22, 1886. {TDG 182.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!