今日的生活-第227章
8月14日 为穷困的人作工
今日的生活-第227章
Work for the Needy, August 14
今日的生活-第227章
“耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症”(太9:35)。{ML 230.1}[1]
今日的生活-第227章
Walking Where Jesus Walked
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.Matthew 9:35.{ML 230.1}[1]
今日的生活-第227章
基督的生活是何等的忙碌啊!天天都可以看到祂出入于卑微、贫苦、有忧患的人家,向沮丧的人说有希望的话,向困苦的人说平安的话。最关心贫穷和受苦的人。孩子们都爱祂。祂随时的同情吸引了他们。祂用简明仁爱的话语解决了他们中间出现的许多困难。祂也常常将孩子们抱在膝上,祂同他们谈话的方式得了他们的心。……{ML 230.2}[2]
今日的生活-第227章
What a busy life Christ led! Day by day He might be seen entering the humble abodes of want and sorrow, speaking hope to the downcast and peace to the distressed. The poor and suffering received the greatest share of His attention. Children loved Him. They were drawn to Him by His ready sympathy. By His simple, loving words He settled many a difficulty arising among them. Often He took them on His knee and talked with them in a way that won their hearts....{ML 230.2}[2]
今日的生活-第227章
祂谦逊地、亲切地、慈悲而满怀恻隐地周流四方行善事,给饥饿的人吃饱,扶持被欺压的人,安慰伤心的人。没有一个求助于祂的人不得祂的帮助。没有一根自私自利的线交织在祂所要留下给祂儿女效法的榜样中。祂所过的生活是祂希望凡信祂的人要过的。祂的食物乃是遵行祂天父的旨意。凡求助于祂的人,祂必赐予信心、希望和生命。祂无论往那里去都带着福气。(WM 116){ML 230.3}[3]
今日的生活-第227章
Humble, gracious, tenderhearted, pitiful, He went about doing good, feeding the hungry, lifting up the bowed down, comforting the sorrowing. None who came to Him for aid went away unrelieved. Not a thread of selfishness was woven into the pattern He has left for His children to follow. He lived the life that He would have all live who believe on Him. It was His meat and drink to do the will of His Father. To all who came to Him for help He brought faith and hope and life. Wherever He went He carried blessing.33{ML 230.3}[3]
今日的生活-第227章
堕落受苦的人类引起了我们救主慈怜的同情。你若愿作祂的跟从者,就必须培养同情怜悯之心。对人类祸患的漠不关心必须让位于真实关心别人的痛苦。寡妇、孤儿、有病和垂死的人总是需要帮助。这乃是一个传扬福音的机会──来高举耶稣,祂是众人的盼望与安慰。当受苦的身体得了救助,你也对受苦的人表示了真实的关心,心门就敞开了,你便可以将天上的香膏浇灌其内。你若正在仰望耶稣,从祂汲取知识、力量和恩典,就能把祂所赐的安慰给别人,因为保惠师与你同在。(MM, 1891.1){ML 230.4}[4]
今日的生活-第227章
The tender sympathies of our Saviour were aroused for fallen and suffering humanity. If you would be His followers, you must cultivate compassion and sympathy. Indifference to human woes must give place to lively interest in the sufferings of others. The widow, the orphan, the sick and the dying, will always need help. Here is an opportunity to proclaim the gospel—to hold up Jesus, the hope and consolation of all men. When the suffering body has been relieved, and you have shown a lively interest in the afflicted, the heart is opened, and you can pour in the heavenly balm. If you are looking to Jesus, and drawing from Him knowledge and strength and grace, you can impart His consolation to others, because the Comforter is with you.34{ML 230.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!