今日的生活-第197章
7月15日 以仁爱维系家庭
今日的生活-第197章
Hold the Family Together by Affection, July 15
今日的生活-第197章
“用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音。早晨传扬祢的慈爱,每夜传扬祢的信实,这本为美事”(诗92:2-3)。{ML 200.1}[1]
今日的生活-第197章
Family Companionship
Shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night.Psalm 92:2.{ML 200.1}[1]
今日的生活-第197章
基督的宗教要引导我们对高低贵贱、富足的、贫穷的、快乐的、受压制的人尽力行善。尤其要在自己家里表现出仁慈。信仰要通过对父母、对丈夫、对妻子和儿女礼貌和爱心的行为表现出来。我们要仰望耶稣,接受祂的灵,住在祂良善和慈爱的亮光中,将祂的荣耀反照在别人身上。(MS.1891){ML 200.2}[2]
今日的生活-第197章
The religion of Christ will lead us to do all the good possible, to both high and low, rich and poor, happy and oppressed. But especially will it lead to the manifestation of kindness in our own family. It will be manifested by acts of courtesy and love to father and mother, husband, wife, and child. We are to look to Jesus, to catch His Spirit, to live in the light of His goodness and love, and to reflect His glory upon others.42{ML 200.2}[2]
今日的生活-第197章
意气相投的人彼此之间的要求是非常强烈的。他们互相交往时应表现出仁慈和最温柔的爱。(ST.1898.9.1){ML 200.3}[3]
今日的生活-第197章
Those who are united by the ties of nature have the strongest claims upon one another. In their dealings with each other they should manifest kindness and the tenderest love.43{ML 200.3}[3]
今日的生活-第197章
温柔的态度,愉快的言谈和仁慈的行为,使儿女的心与父母的相连系,用爱心的丝绳捆在一起;这一切都会使家庭有吸引力,胜过金钱所能买到的稀世饰物。(ST.1884.10.2){ML 200.4}[4]
今日的生活-第197章
Gentle manners, cheerful conversation, and loving acts will bind the hearts of children to their parents by the silken cords of affection and will do more to make home attractive than the rarest ornaments that can be bought for gold.44{ML 200.4}[4]
今日的生活-第197章
彼此善待和宽容能使家庭成为乐园,吸引圣天使到家中来。但是天使必远避那些充满不睦的言语,焦躁和纷争的家庭。(ST.1884.4.17){ML 200.5}[5]
今日的生活-第197章
Mutual kindness and forbearance will make home a paradise and attract holy angels into the family circle; but they will flee from a house where there are unpleasant words, fretfulness, and strife.45{ML 200.5}[5]
今日的生活-第197章
圣经里含着处世治家最有价值的规则。……我们救主的山边宝训充满了长幼咸宜的无法估价的教训,应经常在家中诵读,并在日常生活中实践其中宝贵的教训。“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人”(太7:12)。这条金律应该奉为家规。凡拥有基督精神的人必在家中彬彬有礼。……他们必不断地寻求使周围的人快乐,忘我而亲切地照顾他人。(ST.1886.7.1){ML 200.6}[6]
今日的生活-第197章
The most valuable rules for social and family intercourse are to be found in the Bible.... Our Saviour’s sermon on the mount contains instruction of priceless worth to old and young. It should be often read in the family circle, and its precious teachings exemplified in the daily life. The golden rule, “Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them,” ... should be made the law of the family. Those who cherish the spirit of Christ will manifest politeness at home.... They will be constantly seeking to make all around them happy, forgetting self in their kind attention to others.46{ML 200.6}[6]
今日的生活-第197章
基督化的礼貌就象金钩子,将家人维系在爱的纽带中,一天比一天更加紧密,更加牢固。(HR.1877.8.1){ML 200.7}[7]
今日的生活-第197章
Christian courtesy is the golden clasp which unites the members of the family in bonds of love, becoming closer and stronger every day.47{ML 200.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!