今日的生活-第141章
5月20日 学习要节制
今日的生活-第141章
Temperate in Study, May 20
今日的生活-第141章
“我儿,还有一层,你当劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦”(传12:12)。{ML 144.1}[1]
今日的生活-第141章
Temperate in All Things
And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.Ecclesiastes 12:12.{ML 144.1}[1]
今日的生活-第141章
没有相应的体力劳动配合的脑力劳动会使大脑供血过度,而导致血液循环失去平衡。大脑的血液太多,而肢体末稍的血液则太少。学习的时间与休息的时间应该认真管理,其中一部分的时间应该是用来做体力劳动的。……{ML 144.2}[2]
今日的生活-第141章
Mental effort without corresponding physical exercise calls an undue proportion of blood to the brain, and thus the circulation is unbalanced. The brain has too much blood, while the extremities have too little. The hours of study and recreation should be carefully regulated, and a portion of the time should be spent in physical labor....{ML 144.2}[2]
今日的生活-第141章
除非每一天都到户外去发挥机体的能力,人是不会有良好健康的。总要花一些时间去做某种体力劳动,调动身体的每一部分。如果平衡学生的脑力及体力的负担,他的头脑就会得到休息而恢复。(CTBH 82){ML 144.3}[3]
今日的生活-第141章
The health cannot be preserved unless some portion of each day is given to muscular exertion in the open air. Stated hours should be devoted to manual labor of some kind, anything which will call into action all parts of the body. Equalize the taxation of the mental and the physical power, and the mind ... will be refreshed.91{ML 144.3}[3]
今日的生活-第141章
从事脑力劳动的人用脑是过度的。他们经常滥用自己的智力。而另一等人的人生最高目的乃是体力劳动。这等人并没有运用自己的心智。他们的肌体已受到了锻炼,可是脑筋却被剥夺了应有的智力。正如脑力劳动者因疏忽身体锻炼而丧失了体力一样。……为了健康,他们应当使体力劳动与脑力劳动相结合。{ML 144.4}[4]
今日的生活-第141章
The minds of thinking men labor too hard. They frequently use their mental powers prodigally, while there is another class whose highest aim in life is physical labor. The latter class do not exercise the mind. Their muscles are exercised, but their brains are robbed of intellectual strength; just as the minds of thinking men are worked, but their bodies are robbed of strength and vigor by their neglect to exercise the muscles.... Health should be a sufficient inducement to lead them to unite physical with mental labor.{ML 144.4}[4]
今日的生活-第141章
为了造就全面发展、很平衡的人,德、智、体方面的教育应当互相结合。有些人适合于从事脑力劳动,有些人则爱从事体力劳动,这两等人都应设法加强他们的不足之处,以致能将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,这样的事奉,是理所当然的。(CT 290){ML 144.5}[5]
今日的生活-第141章
Moral, intellectual, and physical culture should be combined in order to have well-developed, well-balanced men and women. Some are qualified to exercise great intellectual strength, while others are inclined to love and enjoy physical labor. Both of these classes should seek to improve where they are deficient, that they may present to God their entire being, a living sacrifice, holy and acceptable to Him, which is their reasonable service.92{ML 144.5}[5]
今日的生活-第141章
要谨慎地保守健康,就象保守品格一样。(CTBH){ML 144.6}[6]
今日的生活-第141章
The health should be as carefully guarded as the character.93{ML 144.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!