今日的生活-第140章
5月19日 不要颠倒昼夜
今日的生活-第140章
Do Not Turn Day Into Night, May 19
今日的生活-第140章
“懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢”(箴6:9)?{ML 143.1}[1]
今日的生活-第140章
Temperate in All Things
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep??Proverbs 6:9.{ML 143.1}[1]
今日的生活-第140章
健康乃是无价之宝,它是人类所能获得的最宝贵的财富。富足、尊荣和学问如果是以牺牲健康为代价换来的,这代价真是太大了。若没有健康,这些收获都不能给人带来幸福。滥用上帝所赐予我们的健康是很可怕的罪过;因为每一次损害健康都削弱我们生活的能力,使我们成为失败者。(CH 186){ML 143.2}[2]
今日的生活-第140章
Health is a great treasure. It is the richest possession mortals can have. Wealth, honor, or learning is dearly purchased if it be at the loss of the vigor of health. None of these attainments can secure happiness if health is wanting. It is a terrible sin to abuse the health that God has given us; for every abuse of health enfeebles us for life, and makes us losers.86{ML 143.2}[2]
今日的生活-第140章
现在流行把白天当作黑夜,把黑夜当作白天。许多青年人在清晨本该与早起歌唱的小鸟和大自然一同醒起时,竟仍在酣睡。青年人就寝与起身皆应定时。……他们要决心造就自己,生活讲究规律。上帝是一位有规律的神。青年人有责任严守规则律,因为这样做对他们是有好处的。(YI.1893.9.7){ML 143.3}[3]
今日的生活-第140章
How prevalent is the habit of turning day into night and night into day. Many youth sleep soundly in the morning, when they should be up with the early singing birds, and be stirring when all nature is awake. Let youth practice regularity in the hours for going to bed and for rising, ... Let them purpose in their hearts that they will bring themselves under discipline, and practice orderly rules. God is a God of order, and it is the duty of the youth to observe strict rules, for such practices will work for their advantage.87{ML 143.3}[3]
今日的生活-第140章
由于身体的建造发生在睡眠的时辰,定时和充足的睡眠尤为重要,特别是对于青年人而言。(Ed 205){ML 143.4}[4]
今日的生活-第140章
Since the work of building up the body takes place during the hours of rest, it is essential, especially in youth, that sleep should be regular and abundant.88{ML 143.4}[4]
今日的生活-第140章
多数爱好宴乐的人出席时尚的夜宴,将上帝所赐恢复体力的休息与睡眠时间,耗费在刺激性的娱乐之中。……他们夺去了脸上健康的色彩,不得不用化妆品来弥补缺憾。(HR.1871.10.1){ML 143.5}[5]
今日的生活-第140章
The majority of pleasure lovers attend the fashionable night gatherings, and spend in exciting amusements the hours God has given them for quiet rest and sleep in order to invigorate the body.... They are robbing the cheeks of the glow of health, and then to supply the deficiency use cosmetics.89{ML 143.5}[5]
今日的生活-第140章
因此,打破这以夜为昼、将清早良辰变为黑夜的习惯,岂不更好?如果青年人养成了有规律有秩序的习惯,他们在健康,精神,记忆和气质上都必改善。(YI.1897.1.28){ML 143.6}[6]
今日的生活-第140章
Would it not be better, therefore, to break up this habit of turning night into day, and the fresh hours of morning into night? If the youth would form habits of regularity and order, they would improve in health, in spirits, in memory, and in disposition.90{ML 143.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!