高举主耶稣-第97章
四月六日生命之粮使灵性复兴
高举主耶稣-第97章
The Bread of Life Revives the Spiritual Nature, April 6
高举主耶稣-第97章
“这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死”(约6:50)。{LHU110.1}
高举主耶稣-第97章
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.John 6:50.{LHU 110.1}[1]
高举主耶稣-第97章
何时我们发现自己正注意观察,要利用一位弟兄、姐妹或朋友的错误,就非常需要处理自我。虽然我们并不承认破坏别人的名誉是要抬高自我,但是在关注别人短处这种行为的背后,正是自高。每一个人都要记住:最好保持警惕,为自己的脚把路修直了,使瘸子不至差路。……我们没有什么人会因为过于虔诚,或者具有过多的基督化品格而存在危险。为了弥补非基督化的行为,不给人机会使你的善受有毁谤,你就要谦卑行事,不断地儆醒祷告,仰望耶稣,直到变为祂完美品格的摸样。{LHU110.2}
高举主耶稣-第97章
There is a great need of taking self in hand when we find ourselves watching to make capital out of the missteps of a brother, a sister, or a friend. Although we do not acknowledge that the object of defaming another is to exalt self, self-exaltation is behind the practice of noting the shortcomings of others. Let every soul remember it is best to be on guard, and to make straight paths for his own feet, lest the lame ... be turned out of the way. None of us are in danger of being too devotional, or of possessing too much Christlikeness of character. The remedy for unlikeness to Christ, for giving occasion for your good to be evil spoken of, is to live humbly, to keep looking unto Jesus in prayerful watchfulness, until changed into the likeness of His beautiful character.{LHU 110.2}[2]
高举主耶稣-第97章
人的心灵不能满足于形式、格言和传统。心灵的呼声应该是:给我生命之粮,为我干渴的灵性倒满杯子,让我吃喝而得到复兴和舒畅。你不要介入我和我的救赎主之间。我要以祂为我的帮助者,为常经忧患、饱受痛苦的人。主啊!祢一定要做我的帮助者。祢曾为我的罪过而受伤,为我的罪孽而受责打。……因为你受鞭笞,使我得到了医治。{LHU110.3}
高举主耶稣-第97章
The soul cannot be satisfied with forms, maxims, and traditions. The cry of the soul must be, give me the bread of life; lift up a full cup to my parched, spiritual nature, that I may be revived and refreshed; but do not intrude and interpose yourself between me and my Redeemer. Let me see Him as my helper, as the man of sorrows, acquainted with grief. Thou, O Lord, must be my helper. Thou wast wounded for my transgressions, bruised for my iniquities, ... and with Thy stripes I am healed.{LHU 110.3}[3]
高举主耶稣-第97章
基督为我们的罪孽被钉十字架;为我们称义而从墓穴里复活。祂胜利地宣布说:“复活在我,生命也在我。”耶稣活着,为我们在天父面前代求。祂担当了全世界的罪,没有叫任何人去担当别人的罪。没有人能担当得起他自己的罪。唯独那钉在十字架上的主担当了每一个人的罪,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。{LHU110.4}
高举主耶稣-第97章
Christ was crucified for our sins, and was raised from the rent sepulcher for our justification; and He proclaims in triumph, “I am the resurrection, and the life.” Jesus lives as our intercessor to plead before the Father. He has carried the sins of the whole world, and has not made one mortal man a sin-bearer for others. No man can bear the weight of his own sins. The crucified One bore them all, and every soul who believes in Him shall not perish, but have everlasting life.{LHU 110.4}[4]
高举主耶稣-第97章
基督的门徒在努力完善品格的时候,会得到祂恩典的装备,应付每一次试炼和考验。他的眼睛若离开耶稣,转而注视别人或别样事物,有时就可能犯错误。但他一警觉到危险,就转回来仰望他永生盼望所寄托的耶稣,步步跟随他的救主,行走坦途。他欢喜快乐,说:“祂是长远活着,为我在上帝面前代求。祂为我祷告。祂是我的中保,将祂自己完全的义披在身上。这就是使我能为祂可爱的名忍受羞辱和斥责所需要的一切。如果祂容许我经受逼迫,祂就会与我同在,给我恩典和安慰,使祂的名因此得到荣耀。”(RH.1896.5.12.){LHU110.5}
高举主耶稣-第97章
The disciples of Christ will be fitted by His grace for every trial and test as he strives for perfection of character. By looking away from Jesus to some other one, or to something else, he may sometimes make mistakes; but as soon as he is warned of his danger, he again fastens his eyes upon Jesus, in whom his hope of eternal life is centered, and he plants his feet in the footprints of his Lord, and travels on securely. He rejoices, saying, “He is my living intercessor before God. He prays in my behalf. He is my advocate, and clothes me with the perfection of His own righteousness. This is all I require to enable me to bear shame and reproach for His dear name’s sake. If he permits me to endure persecution, He will give me grace and the comfort of His presence, so that His name shall be thereby glorified” (The Review and Herald, May 12, 1896).{LHU 110.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!