高举主耶稣-第88章
三月二十八日带着人的形体升天
高举主耶稣-第88章
Ascended to Heaven in Human Form, March 28
高举主耶稣-第88章
“加利利人哪!你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来”(徒1:11)。{LHU101.1}
高举主耶稣-第88章
Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.Acts 1:11.{LHU 101.1}[1]
高举主耶稣-第88章
当这些门徒还在注目望天的时候,忽然有美妙音乐一般的声音向他们说话。他们转过身来,就看见两个具有人形的天使对他们说:“加利利人哪,你们为什么站看望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来。”{LHU101.2}
高举主耶稣-第88章
While the disciples were still gazing upward, voices addressed them which sounded like richest music. They turned, and saw two angels in the form of men, who spoke to them, saying, “Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus ... shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.”{LHU 101.2}[2]
高举主耶稣-第88章
这就是那在光耀的云彩中,等侯护送耶稣往天家去的天使队中的两个天使。他们在天使队伍中的地位是最高的。在基督复活时往坟墓去的,就是这两位天使。他们也曾在祂地上的生活中一直与祂同在。如今全天庭都热切地等待祂结束祂在这被罪的咒诅所毁损的世界上的逗留时期。如今天上的宇宙迎接他们君王的时候已经到了。……{LHU101.3}
高举主耶稣-第88章
These angels were of the company that had been waiting in a shining cloud to escort Jesus to His heavenly home. The most exalted of the angel throng, they were the two who had come to the tomb at Christ’s resurrection, and they had been with Him throughout His life on earth. With eager desire all heaven had waited for the end of His tarrying in a world marred by the curse of sin. The time had now come for the heavenly universe to receive their King....{LHU 101.3}[3]
高举主耶稣-第88章
基督已经带着人的形体升天了。门徒看见有云彩把祂接去。升上去的,就是曾与他们一起行走,一起谈话,一起祷告的耶稣。祂曾与他们一同擘饼,在海上与他们同舟共济,而这一天祂曾与他们一同攀登橄榄山——这同一位耶稣如今已经升天与上帝同坐宝座了。天使曾向门徒保证,他们所亲眼看见的这位升天的耶稣,祂怎样往天上去,祂还要怎样来。祂必“驾云降临,众目要看见祂”(启1:7)。……无怪门徒因他们救主复临的希望而欢喜快乐。{LHU101.4}
高举主耶稣-第88章
Christ had ascended to heaven in the form of humanity. The disciples had beheld the cloud receive Him. The same Jesus who had walked and talked and prayed with them; who had broken bread with them; who had been with them in their boats on the lake; and who had that very day toiled with them up the ascent of Olivet—the same Jesus had now gone to share His Father’s throne. And the angels had assured them that the very One whom they had seen go up into heaven would come again even as He had ascended. He will come “with clouds; and every eye shall see him.” ... Well might the disciples rejoice in the hope of their Lord’s return.{LHU 101.4}[4]
高举主耶稣-第88章
当门徒回到耶路撒冷的时候,众人都惊奇地望着他们。在基督受审和被钉之后,大家都以为他们必是垂头丧气,满脸蒙羞的。他们的仇敌满以为可以在他们脸看见忧伤和失败的表情。可是他们所看到的却是快乐和胜利。他们的脸上发一种不是从地上得来的喜乐光采。他们并没有失望的悲伤,反而充满赞美和感谢上帝的心。他们欢喜快乐地将基督复活和升天的奇妙故事传扬出去。有许多人领受了他们的见证。{LHU101.5}
高举主耶稣-第88章
When the disciples went back to Jerusalem, the people looked upon them with amazement. After the trial and crucifixion of Christ, it had been thought that they would appear downcast and ashamed. Their enemies expected to see upon their faces an expression of sorrow and defeat. Instead of this there was only gladness and triumph. Their faces were aglow with a happiness not born of earth. They did not mourn over disappointed hopes, but were full of praise and thanksgiving to God. With rejoicing they told the wonderful story of Christ’s resurrection and His ascension to heaven, and their testimony was received by many.{LHU 101.5}[5]
高举主耶稣-第88章
众门徒对于前途不再疑虑了。他们确知耶稣已在天上,并知道祂仍是同情他们的。他们知道自己有一个朋友在上帝的宝座之前,所以他们恳切地奉耶稣的名向天父提出他们的要求。他们以严肃的敬畏跪下祈祷,并重复提说祂的应许:“你们若向父求什么,祂必因我的名,赐给你们。向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足”(约16:23,24)。他们凭着以下有力的理由高高地伸出信心的手:“有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在上帝的右边,替我们祈求”(罗8:34)。到了五旬节,保惠师给他们带来了丰满的喜乐,正如基督所应许的。(DA.831-833).{LHU101.6}
高举主耶稣-第88章
The disciples no longer had any distrust of the future. They knew that Jesus was in heaven, and that His sympathies were with them still. They knew that they had a friend at the throne of God, and they were eager to present their requests to the Father in the name of Jesus.... They extended the hand of faith higher and higher, with the mighty argument, “It is Christ that died, yea rather, that is risen again ... who also maketh intercession for us” (Romans 8:34). And Pentecost brought them fullness of joy in the presence of the Comforter, even as Christ had promised (The Desire of Ages, 831-833).{LHU 101.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!