高举主耶稣-第6章
一月五日天上的叛乱
高举主耶稣-第6章
Treason in Heaven, January 5
高举主耶稣-第6章
“我立大地根基的时候,你在哪里呢?……地的角石是谁安放的?那时晨星一同歌唱,神的众子也都欢呼”(伯38:4-7)。{LHU19.1}
高举主耶稣-第6章
Where were you when I laid the foundation of the earth? ... or who laid its cornerstone, when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy??Job 38:4-7, RSV.{LHU 19.1}[1]
高举主耶稣-第6章
在同情路锡甫的使者中,有许多愿听从忠实天使的劝告并悔改自己不满之罪,而再蒙圣父和祂爱子的信任。这时那大有势力的叛徒声称,他熟悉上帝的律法,而且如果他卑躬屈从的话,他的尊荣就必被剥夺,再也不会有崇高的任务交托给他了。他告诉他们说:他自己和他们,都已经走到无可挽回的地步了,所以他宁愿冒不计任何后果之险,而决不低头屈服敬拜上帝的儿子;上帝是不肯赦免他们的,所以他们现在必须维护他们的自由,并用武力来争夺上帝所不乐意给予他们的地位和权柄。{LHU19.2}
高举主耶稣-第6章
Many of Lucifer’s sympathizers were inclined to heed the counsel of the loyal angels and repent of their dissatisfaction and be again received to the confidence of the Father and His dear Son. The mighty revolter then declared that he was acquainted with God’s law, and if he should submit to servile obedience, his honor would be taken from him. No more would he be entrusted with his exalted mission. He told them that himself and they also had now gone too far to go back, and he would brave the consequences, for to bow in servile worship to the Son of God he never would; that God would not forgive, and now they must assert their liberty and gain by force the position and authority which was not willingly accorded to them.{LHU 19.2}[2]
高举主耶稣-第6章
忠实的天使急忙的赶到上帝儿子那里,向祂报告那在众天使当中所发生的事。他们发现圣父正在与祂的爱子进行会商,要决定如何为顾全忠实天使的最高利益,永远遏制撒但想要僭取的权柄。伟大的上帝原可立即将这大骗子从天上摔下来,但这不是祂的旨意。祂要让叛逆的天使有平等的机会,与祂的儿子和祂的忠实天使较量一下。在这场战争中,每一个天使要自行决定站在哪一边,并公开表明其立场。为确保安全起见,就不能容忍凡与撒但共谋叛逆的天使继续留在天庭。他们已经学会真正背叛永不改变之上帝律法的功课,而这是无可救药的。……{LHU19.3}
高举主耶稣-第6章
The loyal angels hastened speedily to the Son of God and acquainted Him with what was taking place among the angels. They found the Father in conference with His beloved Son, to determine the means by which, for the best good of the loyal angels, the assumed authority of Satan could be forever put down. The great God could at once have hurled this archdeceiver from heaven; but this was not His purpose. He would give the rebellious an equal chance to measure strength and might with His own Son and His loyal angels. In this battle every angel would choose his own side and be manifested to all. It would not have been safe to suffer any who united with Satan in his rebellion to continue to occupy heaven. They had learned the lesson of genuine rebellion against the unchangeable law of God, and this is incurable....{LHU 19.3}[3]
高举主耶稣-第6章
于是天上有了争战。上帝的儿子,就是天上的大君,与祂忠实的天使,同那背叛的首领和那些与他联合的使者交战了。结果上帝的儿子和真诚忠实的天使得胜,撒但和他的党羽就被逐出天庭。天庭全体,都承认并敬拜公义的上帝。天上没有留下一点叛逆的余毒,一切都像以前一样安宁和谐了。……{LHU19.4}
高举主耶稣-第6章
Then there was war in heaven. The Son of God, the Prince of heaven, and His loyal angels engaged in conflict with the archrebel and those who united with him. The Son of God and true, loyal angels prevailed; and Satan and his sympathizers were expelled from heaven. All the heavenly host acknowledged and adored the God of justice. Not a taint of rebellion was left in heaven. All was again peaceful and harmonious as before....{LHU 19.4}[4]
高举主耶稣-第6章
圣父与祂的儿子商议,要立即执行祂们创造人住在地上的计划。(SR.16-19).{LHU19.5}
高举主耶稣-第6章
The Father consulted His Son in regard to at once carrying out their purpose to make man to inhabit the earth (The Story of Redemption, 16-19).{LHU 19.5}[5]
高举主耶稣-第6章
撒但的叛逆将要永永远远作全宇宙的一个教训,永远证明罪的性质及其可怕的后果。撒但治权的实现及其对世人和天使的影响,要显明废掉上帝权威所必有的结果,并要证明上帝政权的存在,是与祂所创造万物的幸福息息相关的。(PP.42,43).{LHU19.6}
高举主耶稣-第6章
Satan’s rebellion was to be a lesson to the universe through all coming ages—a perpetual testimony to the nature of sin and its terrible results. The working out of Satan’s rule, its effects upon both men and angels, would show what must be the fruit of setting aside the divine authority. It would testify that with the existence of God’s government is bound up the well-being of all the creatures He has made (Patriarchs and Prophets, 42, 43).{LHU 19.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!