高举主耶稣-第36章
二月四日创造主规划我们的幸福
高举主耶稣-第36章
The Creator Planned for Our Happiness, February 4
高举主耶稣-第36章
“耶和华上帝在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里”(创2:8)。{LHU49.1}
高举主耶稣-第36章
And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.Genesis 2:8.{LHU 49.1}[1]
高举主耶稣-第36章
虽然我们已论述了体力劳动的神圣性,一般人还是以它为卑贱的。许多人的想法,已经使本末倒置。人们普遍认为从事体力劳动的人不能列入知识阶层。人们辛辛苦苦地赚钱,既得了财富,就想用他们的钱使他们的儿女成为有知识的人。但是许多人都没有培养他们的子女象他们那样从事辛勤而有用的劳动。他们的子女在花别人劳动所得来的钱,并没有认识到其价值。他们就是这样荒废了主原要用来成就许多善事的才能。{LHU49.2}
高举主耶稣-第36章
Notwithstanding all that has been said and written regarding the dignity of manual labor, the feeling prevails that it is degrading. Popular opinion has, in many minds, changed the order of things, and men have come to think that it is not fitting for a man who works with his hands to take his place among gentlemen. Men work hard to obtain money; and having gained wealth, they suppose that their money will make their sons gentlemen. But many such fail to train their sons as they themselves were trained, to hard, useful labor. Their sons spend the money earned by the labor of others, without understanding its value. Thus they misuse a talent that the Lord designed should accomplish much good.{LHU 49.2}[2]
高举主耶稣-第36章
上帝的意念不象人的意思,祂不愿使人在闲懒中度日。祂在起初所造的人乃是一个高尚的人。宇宙的主宰虽已向他提供一切财富,但亚当不可懒惰。他从受造之日起就有工作交给他。他要在看管上帝所造的万物中得到工作和快乐。伊甸园出产的果子充分地供给他的需要,作为他劳动的报酬。{LHU49.3}
高举主耶稣-第36章
The Lord’s purposes are not the purposes of men. He did not design that men should live in idleness. In the beginning He created man a gentleman; but though rich in all that the Owner of the universe could supply, Adam was not to be idle. No sooner was he created than his work was given him. He was to find employment and happiness in tending the things that God had created, and in response to his labor his wants were to be abundantly supplied from the fruits of the Garden of Eden.{LHU 49.3}[3]
高举主耶稣-第36章
当我们的始祖顺从上帝的时候,他们在园中的劳动是愉快的。大地出产丰富,供给他们的需要。但当人不顺命之后,他就注定要与撒但所撒的种子搏斗,汗流满面才得糊口。从此以后,他必须辛辛苦苦地抵挡他曾屈服的权势。{LHU49.4}
高举主耶稣-第36章
While our first parents obeyed God, their labor in the garden was a pleasure, and the earth yielded of its abundance for their wants. But when man departed from obedience, he was doomed to wrestle with the seeds of Satan’s sowing and to earn his bread by the sweat of his brow. Henceforth he must battle in toil and hardship against the power to which he had yielded his will.{LHU 49.4}[4]
高举主耶稣-第36章
上帝的旨意是要藉着劳动减轻那因人的不顺从而侵入世界的祸患。藉着劳动,撒但的试探会失去效力,罪恶的潮流得到阻挡。虽然劳动是烦恼,疲乏和辛苦的,但它仍是幸福和发展的源泉,是抵挡试探的保障。劳动锻炼能限制自我放纵,并增进勤俭,纯洁和毅力。所以它成了上帝把我们从堕落状态中挽救回来的大计划的一部分。(CT.273,274).{LHU49.5}
高举主耶稣-第36章
It was God’s purpose to alleviate by toil the evil brought into the world by man’s disobedience. By toil the temptations of Satan might be made ineffectual and the tide of evil stayed. And though attended with anxiety, weariness, and pain, labor is still a source of happiness and development, and a safeguard against temptation. Its discipline places a check on self-indulgence and promotes industry, purity, and firmness. Thus it becomes a part of God’s great plan for our recovery from the Fall (Counsels to Parents, Teachers, and Students, 273, 274).{LHU 49.5}[5]
高举主耶稣-第36章
人类的创造主预备了我们这个身体的活机器。……每一个管理人体机器的定律,都当视之为与上帝圣言同出于一神圣的来源,具有同样的性质,和同样的重要性。每一次不谨慎,不留心的行动,任何因忽视祂对于人体所制订的特殊规律,从而损伤了主奇妙之机器的,都是违犯了上帝的诫命。在自然界,我们可以观看并欣赏上帝的作为,但唯有人体是最为奇妙的!(MM221).{LHU49.6}
高举主耶稣-第36章
The Creator of man has arranged the living machinery of our bodies.... Every law governing the human machinery is to be considered just as truly divine in origin, in character, and in importance as the Word of God. Every careless, inattentive action, any abuse put upon the Lord’s wonderful mechanism by disregarding His specified laws in the human habitation, is a violation of God’s law. We may behold and admire the work of God in the natural world, but the human habitation is the most wonderful (Medical Ministry, 221).{LHU 49.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!