高举主耶稣-第355章
十二月二十日儆醒祷告
高举主耶稣-第355章
Watch and Pray, December 20
高举主耶稣-第355章
“你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到”(可13:33)。{LHU368.1}
高举主耶稣-第355章
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. Mark 13:33. {LHU 368.1}
高举主耶稣-第355章
我们的救主在谈到末日祂再来接祂忠心的儿女回家时说:“你们要谨慎,儆醒祈祷。”{LHU368.2}
高举主耶稣-第355章
“Take ye heed, watch and pray” were the words of our Saviour spoken in reference to the time of the end, and His second coming to take His faithful children home. {LHU 368.2}
高举主耶稣-第355章
首先你要儆醒!儆醒!免得你说话仓促、急躁和不耐烦。要儆醒,免得骄傲在你心中占据一席之地。要儆醒,免得你没有制服罪恶的情欲,反而被情欲所制服。要儆醒,免得你以漫不经心的态度,忽视自己的责任,变得轻浮无聊,成为死的香气,而不是活的香气。{LHU368.3}
高举主耶稣-第355章
First, you are to watch. Watch, lest you should speak hastily, fretfully and impatiently. Watch, lest pride should find a place in your heart. Watch, lest evil passions should overcome you, instead of your subduing them. Watch, lest a careless, indifferent spirit comes upon you, and you neglect your duty and become light and trifling, and your influence savor of death, rather than life. {LHU 368.3}
高举主耶稣-第355章
其次你要祈祷!若不是你真的需要,耶稣就不会吩咐你祷告。祂很清楚你倚靠自己无法战胜仇敌的诸般试探和摆在你脚前的许多罗网。祂没有让你孤军奋战,而是提供使你能得到帮助的方法。因此祂吩咐你要祷告。{LHU368.4}
高举主耶稣-第355章
Second, you are to pray. Jesus would not have enjoined this upon you, unless there was actual necessity for it. It is well known to Him that of yourself you cannot overcome the many temptations of the enemy, and the many snares laid for your feet. He has not left you alone to do this; but has provided a way that you can obtain help. Therefore He has bid you to pray. {LHU 368.4}
高举主耶稣-第355章
正确的祷告就是凭着信心求上帝赐你所需要的东西。要进入内室或一个幽静的地方,奉耶稣的名求天父帮助你。凡心里自知软弱,恳求得到上帝大能的祈祷是大有力量的。诚恳热情的祈祷,必蒙垂听和应答。要到你的上帝面前来。祂拥有大能,爱听祂儿女的祈祷。虽然你可能因忽略救主的第一条吩咐——儆醒,而感到软弱,有时被仇敌所胜,但是你不要放弃奋斗,而要比以前更加努力。不要倒下,要投奔到耶稣脚前。祂也曾受过试探,知道怎样帮助受试探的人。要承认你的过错、你的软弱。你必须得到帮助去战胜仇敌,否则就会灭亡。你在祈求的时候,要相信上帝会垂听。……上帝会帮助你。天使会看顾你。{LHU368.5}
高举主耶稣-第355章
To pray aright is to ask God in faith for the very things you need. Go to your chamber, or in some retired place, and ask your Father for Jesus’ sake to help you. There is power in that prayer that is sent up from a heart convinced of its own weakness, yet earnestly longing for that strength that comes from God. The earnest, fervent prayer will be heard and answered. Go to your God who is strong, and who loves to hear children pray, and, although you may feel very weak, and find yourself at times overcome by the enemy, because you have neglected the first command of our Saviour, to watch, yet do not give up the struggle. Make stronger efforts yourself than before. Faint not. Cast yourself at the feet of Jesus, who has been tempted, and knows how to help such as are tempted. Confess your faults, your weakness, and that you must have help to overcome, or you perish. And as you ask, you must believe that God hears you.... God will help you. Angels will watch over you. {LHU 368.5}
高举主耶稣-第355章
但是你在希望得到这样的帮助以前,必须尽到自己的本分。要儆醒祈祷,热切祈祷。要发自内心地说:“祢不给我祝福,我就不容祢去。”要安排固定的时间,一日至少三次祈祷。但以理不顾王的禁令,也不害怕狮子坑,早午晚向祂的上帝祷告祈求。他不以祷告为耻,也不害怕祷告,而是开着窗户,一日三次祷告。当但以理被扔在狮子坑里时,上帝是否忘记了祂忠心的仆人呢?没有!祂整夜与他同在,封住饿狮的口,不让他们伤害求告上帝的人。(YI.1855.10).{LHU368.6}
高举主耶稣-第355章
But before you can expect this help, you must do what you can on your part. Watch and pray. Let your prayers be fervent. Let this be the language of your heart, “I will not let thee go, except thou bless me.” Have a set time, a special season for prayer at least three times a day. Morning, noon, and at night Daniel prayed to his God, notwithstanding the king’s decree, and the fearful den of lions. He was not ashamed or afraid to pray, but with his windows opened he prayed three times a day. Did God forget His faithful servant when he was cast into the lions’ den? O, No. He was with him there all night. He closed the mouths of these hungry lions, and they could not hurt the praying man of God (Youth’s Instructor, October 1, 1855). {LHU 368.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!