高举主耶稣-第353章
十二月十八日荣耀上帝是我们伟大的动机
高举主耶稣-第353章
To Glorify God—Our Great Motive, December 18
高举主耶稣-第353章
“要将耶和华的名所当得的荣耀归给祂”(诗29:2)。{LHU366.1}
高举主耶稣-第353章
Give unto the Lord the glory due unto his name. Psalm 29:2. {LHU 366.1}
高举主耶稣-第353章
我们都生活在宽容的时期。已进入坟墓的人都经过了审查考验,看他们是否尽了服侍上帝的责任。荣耀上帝的愿望应成为我们最有力的动机,引导我们充分利用提供给我们的特权和机会,善用主的资财,并引导我们将大脑、骨骼和肌肉保持在最健康的状态,以便有健壮的体力和清晰的思维,帮助我们成为忠心的管家。自私的利益始终应放在次要的位置,因为一旦让它占据一席之地,就会削弱你的智力,使你心地刚硬,道德退化。……{LHU366.2}
高举主耶稣-第353章
We are all living on probation. Those who have passed into their graves have been tested and tried, to see if they would realize their responsibility to serve God. A desire to glorify God should be to us the most powerful of all motives. It should lead us to make every exertion to improve the privileges and opportunities provided for us, to use wisely the Lord’s goods. It should lead us to keep brain, bone, and muscle in the most healthful condition, that our physical strength and mental clearness may help us to be faithful stewards. Selfish interest must ever be held subordinate; for if given room to act, it contracts the intellect, hardens the heart, and weakens moral power.... {LHU 366.2}
高举主耶稣-第353章
上帝视但以理为伟人,因他作为管家,忠心地拿主的货物进行交易。他没有忘记上帝,却置身于光的通道中,通过祈祷与上帝交流。我们读到上帝在各样文字学问上,赐给但以理和他的朋友聪明知识。……{LHU366.3}
高举主耶稣-第353章
Daniel was regarded by the Lord as a man, because he was a steward who traded faithfully on his Lord’s goods. He did not forget God, but placed himself in the channel of light, where he could commune with God in prayer. And we read that God gave Daniel and his fellows knowledge and skill in all learning and wisdom.... {LHU 366.3}
高举主耶稣-第353章
在每一个地方,都要让你周围的人看到你把荣耀归于上帝。我们要让自我默默无闻,让上帝显示为人类唯一的希望。每一个人都必须把自己的品格建造在万古磐石基督耶稣的身上,虽经风吹雨打,总不倒塌。……{LHU366.4}
高举主耶稣-第353章
In every place let those around you see that you give God the glory. Let man be put in the shade; let God appear as the only hope of the human race. Every man must rivet his character-building to the eternal Rock, Christ Jesus; then it will stand amid storm and tempest. {LHU 366.4}
高举主耶稣-第353章
上帝要预备人的头脑认识到,唯有祂才能帮助挣扎奋斗的心灵。凡站在祂旗帜之下的人,都要接受祂的教育,做祂恩典的忠心管家。上帝已将永恒的原则赐给人,这些原则是人间的一切势力有朝一日不得不屈服的。祂把真理交托给我们。真理的宝贵光线不可藏在斗底下,而是要放在灯台上,照亮全家的人。不朽的真理要彰显出来。要告诉所有你接触的人,真理对你是非常重要的,捍卫万古不变的真理原则,对你来说意义重大。{LHU366.5}
高举主耶稣-第353章
God will prepare the mind to recognize Him who alone can help the striving, struggling soul. All who stand under His banner He will educate to be faithful stewards of His grace. God has given man immortal principles, to which every human power must one day bow. He has given us truth in trust. The precious beams of this light are not to be hidden under a bushel, but are to give light to all that are in the house. Truth, imperishable truth, is to be made prominent. Show those with whom you come in contact that the truth is of consequence to you. It means much to you to stand by the principles that will live through the eternal ages. {LHU 366.5}
高举主耶稣-第353章
上帝一赐给每一个人才干,是要使祂的名得到高举,而不是叫人忘记那位赐给者,把赞美和荣耀归给人。从最低层最贫穷的人,到最高层最有钱的人,都得到上帝的恩赐。……任何人都不要浪费上帝所赐的光阴,为自己仅有一项才干而懊丧。要把每一分钟都化在施展你的才干上。这些才干是上帝的,要还给祂,为祂所用。你所经手的,并非你自己的财产,而是属于上帝的。有一天祂要来受取祂的本钱和利息。你若忠心地履行你管家的责任,就能在见祂的时候问心无愧。(RH.1899.9.12).{LHU366.6}
高举主耶稣-第353章
God has given every man talents, that His name may be exalted, not that man may be lauded and praised, honored and glorified, while the Giver is forgotten. All have been entrusted with God’s gifts, from the lowest and most poverty stricken to the highest and wealthiest.... Let none waste their God-given time in regrets that they have only one talent. Spend every moment in using the talents that you have. They are the Lord’s, to be returned to Him. It is not your own property you are handling, but the Lord’s. One day He will come to receive His own with usury. Faithfully fulfill your appointed stewardship, that you may meet Him in peace (The Review and Herald, September 12, 1899). {LHU 366.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!