高举主耶稣-第349章
十二月十四日主来要比许多人期待的更快
高举主耶稣-第349章
The Lord Will Come More Quickly Than Many Expect, December 14
高举主耶稣-第349章
“上帝的选民昼夜呼吁祂,祂纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?我告诉你们,要快快地给他们伸冤了”(路18:7,8)。{LHU362.1}
高举主耶稣-第349章
And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? I tell you, he will see that they get justice, and quickly. Luke 18:7, 8, NIV. {LHU 362.1}
高举主耶稣-第349章
如果他们能用属天的眼光来观察,他们就必看见成群有能力的天使在一切遵守基督忍耐之道的人四围安营。天使怀着同情的怜悯,已经看见他们的苦难,并听见他们的祈祷。他们正在等候他们元帅的命令去抢救他们脱离危险。但是他们还必须等候片刻。上帝的子民必须喝基督所喝的杯,并受祂所受的洗。这种迟延虽然在他们是那么痛苦难堪,却是上帝对于他们的祈求所能作最美满的答复。当他们竭力信靠而等候耶和华的作为时,他们就不得不操练信心、盼望和忍耐;这些都是他们在属灵的经验上向来所缺少的。虽然如此,但为选民的缘故,这艰难的时期将要缩短。……{LHU362.2}
高举主耶稣-第349章
Could men see with heavenly vision, they would behold companies of angels that excel in strength stationed about those who have kept the word of Christ’s patience. With sympathizing tenderness, angels have witnessed their distress and have heard their prayers. They are waiting the word of their Commander to snatch them from their peril. But they must wait yet a little longer. The people of God must drink of the cup and be baptized with the baptism. The very delay, so painful to them, is the best answer to their petitions. As they endeavor to wait trustingly for the Lord to work they are led to exercise faith, hope, and patience, which have been too little exercised during their religious experience. Yet for the elect’s sake the time of trouble will be shortened.... {LHU 362.2}
高举主耶稣-第349章
虽然当局已经发出公告,规定一个期限,要把遵守诫命的人置于死地,但他们有一些仇敌不等限期来到就要设法害死他们。然而没有一个人能越过那驻守在每一个忠心信徒身旁的大能守卫者。有的地方,恶人想要袭击那从城市和乡村中逃出的义人,但那举起来击杀他们的刀剑忽然折断,并堕落于地,脆弱如草。另一些义人则有天使显出战士的形状来保护他们。{LHU362.3}
高举主耶稣-第349章
Though a general decree has fixed the time when commandment keepers may be put to death, their enemies will in some cases anticipate the decree, and before the time specified, will endeavor to take their lives. But none can pass the mighty guardians stationed about every faithful soul. Some are assailed in their flight from the cities and villages; but the swords raised against them break and fall powerless as a straw. Others are defended by angels in the form of men of war. {LHU 362.3}
高举主耶稣-第349章
在各世代中,上帝常用天使援助并拯救祂的子民。众天使时常积极参加人间的事务。他们曾穿着发光如同闪电的衣服出现,也曾装作一个旅客来到人间。天使曾以人的形状出现在上帝的仆人面前。他们曾装作疲倦的行人在炎热的晌午,休息于橡树荫下。他们曾接受人的款待。他们曾作迷路旅客的向导者。他们曾亲手点燃祭坛上的火。他们曾打开监狱的铁门,释放上帝的仆人。他们曾披着天上的甲胄,来挪移救主坟墓门口的石头。{LHU362.4}
高举主耶稣-第349章
In all ages, God has wrought through holy angels for the succor and deliverance of His people. Celestial beings have taken an active part in the affairs of men. They have appeared clothed in garments that shone as the lightning; they have come as men in the garb of wayfarers. Angels have appeared in human form to men of God. They have rested, as if weary, under the oaks at noon. They have accepted the hospitalities of human homes. They have acted as guides to benighted travelers. They have, with their own hands, kindled the fires at the altar. They have opened prison doors and set free the servants of the Lord. Clothed with the panoply of heaven, they came to roll away the stone from the Saviour’s tomb. {LHU 362.4}
高举主耶稣-第349章
天使时常以人的样式来参赴义人的聚会,也去访问恶人的议会,象从前到过所多玛城去察看他们的行为,以便决定他们是否已经越过上帝宽容的限度。耶和华喜悦怜悯,所以为了少数真心服事主的人,祂就遏制灾害,延长多数人的平安。一般的罪人很少想到自己生命之所以幸存,乃是为了他们所乐于讥诮,压迫的少数忠心信徒的缘故。(GC.630-632).{LHU362.5}
高举主耶稣-第349章
In the form of men, angels are often in the assemblies of the righteous; and they visit the assemblies of the wicked, as they went to Sodom, to make a record of their deeds, to determine whether they have passed the boundary of God’s forbearance. The Lord delights in mercy; and for the sake of a few who really serve Him, He restrains calamities and prolongs the tranquility of multitudes. Little do sinners against God realize that they are indebted for their own lives to the faithful few whom they delight to ridicule and oppress.... (The Great Controversy, 630-632). {LHU 362.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!