高举主耶稣-第287章
十月十三日真理必得胜
高举主耶稣-第287章
The Truth Will Conquer, October 13
高举主耶稣-第287章
“因为这世界的王将到,他在我里面是毫无所有”(约14:30)。{LHU300.1}
高举主耶稣-第287章
The prince of this world cometh, and hath nothing in me. John 14:30. {LHU 300.1}
高举主耶稣-第287章
作为世人的救赎主,基督经常遭受表面上的失败。祂到我们世上来作慈悲的使者,但在祂所渴望提高并拯救世人的工作上,所成就的似乎是非常有限。撒但虽然经常运用他的势力来阻挡祂的道路,但祂并没有灰心。在先知以赛亚的预言中,祂这样说:“我劳碌是徒然,我尽力是虚无虚空,然而我当得的理必在耶和华那里,我的赏赐必在我上帝那里。……使以色列虽不来到祂那里聚集。原来耶和华看我为尊贵,我的上帝也成为我的力量。”这应许乃是赐给基督的。“救赎主以色列的圣者耶和华,对那被人所藐视,本国所憎恶……的,如此说,……我要保护你,使你作众民的中保,复兴遍地,使人承受荒凉之地为业。对那被捆绑的人说,出来吧,对那在黑暗里的人说,显露吧,……不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们,因为怜恤他们的,必引导他们,领他们到水泉旁边”(赛49:4、5、7-10)。{LHU300.2}
高举主耶稣-第287章
As the world’s Redeemer, Christ was constantly confronted with apparent failure. He, the messenger of mercy to our world, seemed to do little of the work He longed to do in uplifting and saving. Satanic influences were constantly working to oppose His way. But He would not be discouraged. Through the prophecy of Isaiah He declares, “I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the Lord, and my work with my God.... Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the Lord, and my God shall be my strength.” It is to Christ that the promise is given, “Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and His Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth; ... thus saith the Lord: ... I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; that thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves.... They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them” (Isaiah 49:4, 5, 7-10). {LHU 300.2}
高举主耶稣-第287章
耶稣笃信这话,所以没有给撒但可乘的机会。当基督将要在祂屈辱的路上走最后的一步时,当最浓黑的愁云笼罩着祂的心灵时,祂对祂门徒说:“这世界的王将到,他在我里面是毫无所有。”“这世界的王受了审判。”“如今他要被赶出去”(约14:30;16:11;12:31)。基督以先知的彗眼看到在祂最后的大斗争中所要发生的事。祂知道当祂呼喊“成了”的时候,全天庭都必欢呼胜利。祂彷佛听见遥远之处天庭庆祝胜利的音乐和欢呼。他知道那时撒但之国的丧钟就必敲响,而基督的尊名必在全宇宙的诸世界广为颂扬。{LHU300.3}
高举主耶稣-第287章
Upon this word Jesus rested, and He gave Satan no advantage. When the last steps of Christ’s humiliation were to be taken, when the deepest sorrow was closing about His soul, He said to His disciples, “The prince of this world cometh, and hath nothing in me.” “The prince of this world is judged.” Now shall he be cast out (John 14:30; 16:11; John 12:31). With prophetic eye Christ traced the scenes to take place in His last great conflict. He knew that when He should exclaim, “It is finished,” all heaven would triumph. His ear caught the distant music and the shouts of victory in the heavenly courts. He knew that the knell of Satan’s empire would then be sounded, and the name of Christ would be heralded from world to world throughout the universe. {LHU 300.3}
高举主耶稣-第287章
基督因自己能为门徒成就那远超过他们所求所想的事而心中大为欢喜。祂知道上帝在创世以前所颁布的谕旨,所以祂能肯定地讲话。祂确知真理既有圣灵全能的武装,就必在与邪恶斗争中取得胜利。而且那血染的旌旗必要胜利地飘扬在祂的门徒以上。祂知道那些信靠祂的门徒的人生必要像祂百战百胜的人生一样。这种胜利虽然今世不成其为胜利,却是来生所承认的。(DA.678,679).{LHU300.4}
高举主耶稣-第287章
Christ rejoiced that He could do more for His followers than they could ask or think. He spoke with assurance, knowing that an almighty decree had been given before the world was made. He knew that truth, armed with the omnipotence of the Holy Spirit, would conquer in the contest with evil; and that the bloodstained banner would wave triumphantly over His followers. He knew that the life of His trusting disciples would be like His, a series of uninterrupted victories, not seen to be such here, but recognized as such in the great hereafter (The Desire of Ages, 678, 679). {LHU 300.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!