高举主耶稣-第279章
十月五日教会要兴起发光
高举主耶稣-第279章
Let the Church Arise and Shine, October 5
高举主耶稣-第279章
“兴起,发光!因为你的光已经来到!耶和华的荣耀发现照耀你。看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你;祂的荣耀要现在你身上”(赛60:1,2)。{LHU292.1}
高举主耶稣-第279章
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. Isaiah 60:1, 2. {LHU 292.1}
高举主耶稣-第279章
嫉妒导致了我们世界的第一起死亡。……一切自私都来自撒但。人类属于一个大家庭,就是上帝的家庭。他们应当相敬相爱,不说伤害和打击别人的话。人不可待人不公平,使同胞对他失去信任。自私和不公平给人带来不幸。在它们的恶劣影响下,人们意识不到“彼此相爱,就像基督爱我们一样”是什么意思。{LHU292.2}
高举主耶稣-第279章
Jealousy caused the first death in our world.... All selfishness comes from Satan. Human beings belong to one great family, the family of God. They are to respect and love one another. They are not to speak words which wound and bruise. No one is to be unfair in his dealings, causing his fellow-beings to lose confidence in him. Selfishness and injustice bring unhappiness. Under their baleful influence men lose the sense of what it means to love one another as Christ loves us. {LHU 292.2}
高举主耶稣-第279章
大家都应视上帝为伟大的中心,努力追求爱与团结。爱基督的心乃是同胞间团结的原则。……{LHU292.3}
高举主耶稣-第279章
All are to work in love and unity, looking to God as the great center. Love for Christ is the principle which unites man to his fellowmen.... {LHU 292.3}
高举主耶稣-第279章
今日在世界上看到的,却不是对上帝的忠诚。每一个国家、每一个省分、每一个家庭,都想以自己为中心。人都渴望统治他们的同胞。……自我成了行为的主要动机。……{LHU292.4}
高举主耶稣-第279章
The opposite of allegiance to God is seen in the world today. Every kingdom, every province, every family, has a desire to make itself a center. Men long to rule over their fellowmen.... Self is the mainspring of action.... {LHU 292.4}
高举主耶稣-第279章
上帝呼吁祂的子民搬开每一块绊脚石。要被充满圣灵,与上帝联合,与同胞团结,恢复因犯罪而丧失的仁慈——这就是福音的光荣。教会要兴起发光,因为她的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀她。信徒们要努力奋斗,争取战胜自我!(manuscript1901.78.){LHU292.5}
高举主耶稣-第279章
The Lord calls upon His people to put far from them every stumbling block. Be filled with the Holy Spirit. To unite man with God and with his fellowmen, to restore to human beings the benevolence lost through sin—this is the glory of the gospel. Let the church arise and shine; for her light has come, and the glory of the Lord is risen upon her. Let the members strive earnestly to obtain the victory over self (Manuscript 78, 1901). {LHU 292.5}
高举主耶稣-第279章
基督的宗教不限于赦罪,还包括除去我们的罪,代之以圣灵的恩惠。它使人受到上帝的光照,并在祂里面的喜乐。它使人有一颗虚已的心,因基督的同居而蒙福。人心中若有基督作王,就会有离罪的纯洁。于是荣耀、丰盛和完美的福音计划,就实现在他的生活中。接受救主会给人带来完全的平安,完全的仁爱和完全的保障。基督品德的美丽和芳香会洋溢于人的生活之中,证明上帝确已差遣祂的儿子到世上来,作人类的救主。……{LHU292.6}
高举主耶稣-第279章
The religion of Christ means more than the forgiveness of sin; it means taking away our sins, and filling the vacuum with the graces of the Holy Spirit. It means divine illumination, rejoicing in God. It means a heart emptied of self, and blessed with the abiding presence of Christ. When Christ reigns in the soul, there is purity, freedom from sin. The glory, the fullness, the completeness of the gospel plan is fulfilled in the life. The acceptance of the Saviour brings a glow of perfect peace, perfect love, perfect assurance. The beauty and fragrance of the character of Christ revealed in the life testifies that God has indeed sent His Son into the world to be its Saviour.... {LHU 292.6}
高举主耶稣-第279章
上帝的荣耀以人的形体显现,使天国临近世人,以致那装饰圣殿内层的荣美能显明在每一个有救主住在心中的人身上。基督同在的荣耀必要感动世人。这样,就会有许多人归向上帝。他们颂赞和感谢的热潮要将荣耀归给那伟大的施给者。(COL.419,420).{LHU292.7}
高举主耶稣-第279章
The revelation of His own glory in the form of humanity will bring heaven so near to men that the beauty adorning the inner temple will be seen in every soul in whom the Saviour dwells. Men will be captivated by the glory of an abiding Christ. And in currents of praise and thanksgiving from the many souls thus won to God, glory will flow back to the great Giver (Christ’s Object Lessons, 419, 420). {LHU 292.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!