高举主耶稣-第263章
九月十九日与基督一同藏在上帝里面
高举主耶稣-第263章
Hid With Christ in God, September 19
高举主耶稣-第263章
“义人要发旺如棕树,生长如利巴嫩的香柏树”(诗92:12)。{LHU276.1}
高举主耶稣-第263章
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. Psalm 92:12. {LHU 276.1}
高举主耶稣-第263章
且看疲倦的旅客在炽热的沙漠上跋涉。头顶赤道的烈日,毫无遮荫。他的水已经喝完,没有任何东西可以缓解他极度的干渴。他的舌头肿起来了。他像一个醉汉那样蹒跚而行。在他觉得自己即将死亡之际,家人和朋友的幻像,在他的脑海中出现。忽然他见到远处,在死气沉沉的沙漠之中,有一丛茂盛的绿色棕树。希望加快了他的脉搏。他坚持向前走去,相信使棕树活泼常青的福惠也会冷却他沸热的血液,给他带来新的生命。{LHU276.2}
高举主耶稣-第263章
See the weary traveler toiling over the hot sand of the desert, with no shelter to protect him from the rays of the tropical sun. His water supply fails, and he has nothing with which to slake his burning thirst. His tongue becomes swollen; he staggers like a drunken man. Visions of home and friends pass before his mind as he believes himself ready to perish. Suddenly he sees in the distance, rising out of the dreary, sandy waste, a palm tree, green and flourishing. Hope quickens his pulses; he presses on, knowing that that which gives vigor and freshness to the palm tree will cool his fevered blood and give him renewed life. {LHU 276.2}
高举主耶稣-第263章
正如沙漠中的棕树给疲倦的旅客带来引导和安慰,基督徒在世上也要这样。他应当把疲倦、不安,行将在罪恶的荒漠中死亡的人引领到活水泉边。他应当向同胞指出那一位曾对所有的人发出邀请的主:“人若渴了,可以到我这里来喝!”{LHU276.3}
高举主耶稣-第263章
As is the palm tree in the desert—a guide and a consolation to the fainting traveler—so the Christian is to be in the world. He is to guide weary souls, full of unrest, and ready to perish in the desert of sin, to the living water. He is to point his fellowmen to Him who gives to all the invitation, “If any man thirst, let him come unto me, and drink.” {LHU 276.3}
高举主耶稣-第263章
尽管天空是黄铜色的,尽管灼热的沙子可能挤坏树根,堆到树干,然而棕树还是茂盛常青地活着。挖开沙看看,你就会发现棕树生存的奥秘,它的根深深地扎到地底有水的地方。{LHU276.4}
高举主耶稣-第263章
The sky may be as brass, the burning sand may beat about the palm tree’s roots, and pile itself about its trunk; yet the tree lives on, fresh and vigorous. Remove the sand, and you discover the secret of its life; its roots strike down deep into the waters hidden in the earth. {LHU 276.4}
高举主耶稣-第263章
基督徒也是这样,他的生命与基督一同藏在上帝里面。耶稣对于他就是活水的井,从中涌出永生。他的信心像树根一样,穿透了看得见的事物,从生命的泉水中汲取生命。在世界一切的败坏之中,他仍然对上帝忠诚可靠。基督之义的美好影响围绕着他。他的影响使人振奋、使人蒙福。{LHU276.5}
高举主耶稣-第263章
Thus it is with the Christian. His life is hid with Christ in God. Jesus is to him a well of water, springing up unto everlasting life. His faith, like the rootlets of the palm tree, penetrates beneath the things that are seen, drawing life from the fountain of life. And, amid all the corruption of the world, he is true and loyal to God. The sweet influence of Christ’s righteousness surrounds him. His influence elevates and blesses. {LHU 276.5}
高举主耶稣-第263章
就是耶稣最卑微,最贫穷的门徒,也能成为别人的福气。他们也许没有意识到自己正在作什么特别的善事。但正是这种不知不觉的影响,使他们推动了福惠的波浪,逐渐扩大加深。这种福惠的结果,他们可能一直没有觉察,直到最后赏赐的日子。他们既不知,也不觉自己在作什么大事。他们不急于求成,使自己精疲力竭,而只是安静地前进,忠心地执行上帝所分派的工作。他们的人生不是徒劳的。他们的心志将成长得越来越象基督的样式。在今生他们是上帝的同工,并因此而预备好将来担任更高的工作,享受没有阴影笼罩的快乐。(ST.1902.8.6).{LHU276.6}
高举主耶稣-第263章
The humblest and poorest of the disciples of Jesus can be a blessing to others. They may not realize that they are doing any special good, but by their unconscious influence they may start waves of blessings that will widen and deepen, and the blessed results they may never know till the day of final reward. They are not required to weary themselves with anxiety about success. They have only to go forward quietly, doing faithfully the work God’s providence assigns, and their life will not be in vain. Their own souls will be growing more and more into the likeness of Christ; they are workers together with God in this life, and are thus fitting for the higher work and the unshadowed joy of the life to come (The Signs of the Times, August 6, 1902). {LHU 276.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!