高举主耶稣-第260章
九月十六日心中充满上帝的应许
高举主耶稣-第260章
Minds Filled With God’s Promises, September 16
高举主耶稣-第260章
“因为,人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救”(罗10:10)。{LHU273.1}
高举主耶稣-第260章
With the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. Romans 10:10. {LHU 273.1}
高举主耶稣-第260章
据此,要有所相信,也要有所承认。内心必须首先接受在耶稣里的真理。这乃是真宗教的根基。然后才会开始知罪;患罪病的心灵既感到自己需要一位医生,便来到拿撒勒人耶稣面前求赦免。他既开始与仇敌作战,便指望从耶稣得力量抗拒试探。他警醒祷告,查考圣经,便以强烈的新兴趣看明圣经的真理,上帝的灵也把这些真理的严肃意义展现在他面前。他研究基督的生平,便更加清晰地看出了救主品格无瑕的纯正,更加不信任自己的良善;他越坚定密切地观看耶稣,便越发现自己不完全。他的自以为义消失了,他便全然无助地跌碎在那磐石基督耶稣上。试探者会剧烈地压制他,他有时也会感到灰心丧气,受试探以为上帝不会悦纳他;但他既照上帝的话接受上帝,并且恳求祂确切的应许,便勇往直前,冲破黑暗,进入基督之爱的清朗阳光中。{LHU273.2}
高举主耶稣-第260章
According to this, there is something to believe, also something to confess. The heart must first accept the truth as it is in Jesus. This is the foundation of true religion. Conviction of sin then begins to be felt; the sin-sick soul, feeling his need of a physician, comes to Jesus of Nazareth for pardon. Taking up the warfare against the enemy, he looks to Jesus for strength to resist temptation. He watches unto prayer, and searches the Scriptures. The truths of the Bible are seen in a new and intensely interesting light, and the Spirit of God opens to him their solemn importance. He studies the life of Christ, and the more clearly he discerns the spotless purity of the Saviour’s character, the less confidence he has in his own goodness; the more steadily and closely he views Jesus, the less he discovers of perfection in himself. His self-righteousness disappears, and he falls, all helpless and broken, upon the Rock, Christ Jesus. He will be sorely pressed by the tempter, and at times may have feelings of discouragement, and be tempted to think that God will not accept him; but, taking God at His word, and pleading His sure promises, he presses through the darkness into the clear sunlight of Christ’s love. {LHU 273.2}
高举主耶稣-第260章
“口里承认,就可以得救。”心若确实是基督的恩典与爱的宝库,就必在言语和行为上表达出来,就会不断吸引人归向基督。人人都要受试验,因此需要上帝的恩典,需要纯正的宗教信仰和原则。口应当成圣,以便说出来的话少而精。{LHU273.3}
高举主耶稣-第260章
“And with the mouth confession is made unto salvation.” If the heart is indeed the treasure house of grace and the love of Christ, these will be expressed in the words and deportment. There will be a constant attraction to Christ. All will be tested; hence the need of divine grace, and of sound religious faith and principles. The lips should be sanctified, that the words spoken may be few and well chosen. {LHU 273.3}
高举主耶稣-第260章
自称基督徒的人常因一心想着自己的考验和委屈而使自己在属灵上极其软弱。这个问题不仅因每一次重复而加重,而且确实使他们与基督隔绝,因为他们容许自己在这个细节上犯罪。撒但设法吸引他们注意他们自己,并且坚持使他们认为他们是不受赏识的。他们便开始自怜,同情自己,并对耶稣丧失了信心和信任;结果祂虽邀请他们把重担卸给祂,他们却离开祂走远了。{LHU273.4}
高举主耶稣-第260章
Oftentimes professed Christians bring upon themselves great spiritual weakness by dwelling upon their trials and grievances. Not only does the matter become magnified by every repetition, but they as surely separate from Jesus as they allow themselves to transgress in this particular. Satan seeks to draw their attention to themselves, and to fasten upon them the idea that they are not appreciated. They begin to pity and sympathize with themselves, and to lose faith and confidence in Jesus; and as the result they walk apart from Him who asks them to cast their burdens upon Him. {LHU 273.4}
高举主耶稣-第260章
我们要对这种人说:要历数上帝为你所做的事。告诉撒但你并不倚靠自己的义,而是倚靠基督的义。要使心中充满圣经中的宝贵应许,当撒但来到象洪水一样要淹没你时,要用上帝的道所提供的武器对付他:“经上记着说。”这会打破他的权势,使你得胜。(HS.129,130).{LHU273.5}
高举主耶稣-第260章
To such we would say, Recount what God has done for you. Tell Satan that you do not trust in your own righteousness, but in the righteousness of Christ. Keep the mind filled with the precious promises found in the Bible, and when Satan comes in like a flood to overwhelm you, meet him with the weapon which the Word of God has provided, “It is written.” This will break his power and give you the victory (Historical Sketches of the Foreign Missions of the Seventh-day Adventists, 129, 130). {LHU 273.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!