高举主耶稣-第205章
七月二十三日对羊群的特殊照顾
高举主耶稣-第205章
Special Care of the Flock, July 23
高举主耶稣-第205章
“你们当晓得耶和华是上帝。我们是祂造的,也是属祂的。我们是祂的民,也是祂草场上的羊”(诗100:3)。{LHU218.1}
高举主耶稣-第205章
Know ye that the Lord he is God; it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. Psalm 100:3. {LHU 218.1}
高举主耶稣-第205章
祂(耶稣)明白每一受造之物的需要,并看出各人没有说出的心中隐忧。若祂所代死之人中最小的一个受了伤害,祂都会鉴察,并叫那伤害他的人为此负责。耶稣是好牧人。祂关心自己软弱,有病,迷途的羊。祂按着名认识所有的羊。祂羊群中每只羊及每只羊羔的痛苦,都触动祂同情的爱心,它们的求助呼声都要达到祂的耳中。昔日先知曾指出以色列牧人的最大罪状说:“瘦弱的,你们没有养壮,有病的,你们没有医治,受伤的,你们没有缠裹,被逐的,你们没有领回,失丧的,你们没有寻找;但用强暴严严地辖制。因无牧人,羊就分散。……无人去寻,无人去找”(结34:4-6)。……{LHU218.2}
高举主耶稣-第205章
[Jesus] knows the wants of each of His creatures and reads the hidden, unspoken grief of every heart. If one of the little ones for whom He died is injured, He sees it and calls the offender to account. Jesus is the Good Shepherd. He cares for His feeble, sickly, wandering sheep. He knows them all by name. The distress of every sheep and every lamb of His flock touches His heart of sympathizing love, and the cry for aid reaches His ear. One of the greatest sins of the shepherds of Israel is thus pointed out by the prophet: “The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. And they were scattered, because there is no shepherd.... None did search or seek after them.” ... {LHU 218.2}
高举主耶稣-第205章
祂以上帝的身份为我们施展大能,同时又以我们长兄的身份同情我们一切的忧患。天上至大者并未远远离开堕落犯罪的人类。我们的大祭司,并非高高在上,以致不能注意我们或怜恤我们,祂乃是凡事受过试探,与我们一样,只是祂没有犯罪。……{LHU218.3}
高举主耶稣-第205章
As Deity He exerts mighty power in our behalf, while as our Elder Brother He feels for all our woes. The Majesty of heaven held not Himself aloof from degraded, sinful humanity. We have not a high priest who is so high, so lifted up, that He cannot notice us or sympathize with us, but one who was in all points tempted like as we are, yet without sin.... {LHU 218.3}
高举主耶稣-第205章
你在与教会联络度基督徒人生中难免遇见许多困惑,但切莫太用功去模铸你的弟兄。你若见他们有不合圣经标准之处,不可指责;他们若刺激你,不可报复。何时你听了些什么激怒的话,应当镇静,不可使性。……你必须存一种受上帝圣灵软化驯服的心为那犯错的人服务,让主利用你作祂的代理人去作工。当把你的重担交卸给耶稣。何处有撒但正在努力争取控制某些人,你觉得主应为此事负责;但你却当尽力存谦卑温柔的心,把这麻烦复杂的事情交在上帝的手中。遵照祂的话的指示去行,而将事情的后果委诸上帝的明智。你既尽了一切所能的去拯救你的弟兄,就当停止焦虑,安静地去尽其他忙迫的本分。它就不再是你的事,而是上帝的事了。{LHU218.4}
高举主耶稣-第205章
You will have many perplexities to meet in your Christian life in connection with the church, but do not try too hard to mold your brethren. If you see that they do not meet the requirements of God’s Word, do not condemn; if they provoke, do not retaliate. When things are said that would exasperate, quietly keep your soul from fretting.... You must labor for the erring with a heart subdued, softened by the Spirit of God, and let the Lord work through you, the agent. Roll your burden on Jesus. You feel that the Lord must take up the case where Satan is striving for the mastery over some soul; but you are to do what you can in humility and meekness, and put the tangled work, the complicated matters, into the hands of God. Follow the directions in His word, and leave the outcome of the matter to His wisdom. Having done all you can to save your brother, cease worrying, and go calmly about other pressing duties. It is no longer your matter, but God’s. {LHU 218.4}
高举主耶稣-第205章
切不可在心中焦躁之时妄断困难的症结,以致事情陷于绝望。让上帝来为你解开这团乱丝吧。祂的智慧足以处理我们生活上的烦难。祂有技巧及机智。我们不能每次都看透祂的计划;必须忍耐等候其显明,而不可损害及破坏它。祂必在祂认为合适之时将这些计划向我们显明。当追求团结;凡事培养爱心,并与基督相合。祂是团结及力量之源。……如果你照上帝所要你做的去做,祂的福气就会临到教会之中。(5T.346-348).{LHU218.5}
高举主耶稣-第205章
Do not, through impatience, cut the knot of difficulty, making matters hopeless. Let God untangle the snarled-up threads for you. He is wise enough to manage the complications of our lives. He has skill and tact. We cannot always see His plans; we must wait patiently their unfolding and not mar and destroy them. He will reveal them to us in His own good time. Seek for unity; cultivate love and conformity to Christ in all things. He is the source of unity and strength.... If you do as God would have you, His blessing will come into the church (Testimonies for the Church 5:346-348). {LHU 218.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!