高举主耶稣-第202章
七月二十日祂草场上的羊
高举主耶稣-第202章
The Sheep of His Pasture, July 20
高举主耶稣-第202章
“耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。祂使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边”(诗23:1,2)。{LHU215.1}
高举主耶稣-第202章
The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters. Psalm 23:1, 2. {LHU 215.1}
高举主耶稣-第202章
当大教师耶稣从大自然的课本里提出祂要人学习的功课时,祂打开了他们悟性的眼睛,使他们按照创造的等级,对各种事物表现出关注。野地里的草,今日还十分美丽悦目,明天就要割下丢在炉里。它们尚且得到上帝的极大关怀,按照上帝的形像创造的人类,岂不要得到更大的关注吗?我们怎么强调人类灵魂的价值和上天对人的关怀都不过分。祂给了我们安慰的保证说:“你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们”(路12:32)。{LHU215.2}
高举主耶稣-第202章
As Jesus, the great Teacher, presents His lessons to be learned from the open book of nature, He opens the eye of their understanding to reveal the attention that is given to objects in proportion to the rank they occupy in the scale of creation. If the grass of the field, which today is so beautiful, delighting the senses, [and] is tomorrow cut down and burned, receives so great attention from God, how much more will He not bestow upon man formed in His image. We cannot form exaggerated ideas of the value of the human soul, and the attention given by Heaven to man. He then gives the comforting assurance, “Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.” {LHU 215.2}
高举主耶稣-第202章
耶稣是好牧人。跟随祂的人是祂草场上的羊。牧人总是和他的羊群在一起,保护它们不受狼的袭击,还会寻找迷失的羊,把它们带回羊圈,领它们到青草地上和活水旁边。{LHU215.3}
高举主耶稣-第202章
Jesus is the good Shepherd. His followers are the sheep of His pasture. A shepherd is always with his flock to defend them, to keep them from the wolves, to hunt up the lost sheep and carry them back to the fold, to lead them beside green pastures and beside living waters. {LHU 215.3}
高举主耶稣-第202章
我不能忽略我的天父以如此无穷的代价给我带来的伟大救赎。祂“爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。”我不愿不尊敬我的救主,低估祂因为爱我们,自己甘愿承担我们的罪,所经受的苦难、试炼、俯就、屈尊和被钉。这是多么伟大的爱!无法形容的爱!祂成为一个多受痛苦,常经忧患的人。祂死在十字架上,好像祂是一个犯人,使人可以靠祂的功劳而称义。……{LHU215.4}
高举主耶稣-第202章
I cannot neglect the great salvation that has been brought to me at such an infinite cost to my heavenly Father, who “so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” I will not dishonor my Redeemer to lightly esteem His sufferings, His trials, His condescension, His sacrifice, His death, because He so loves us, He would Himself become our sin-bearer. Oh, what love, what inexpressible love! He became a man of sorrows, acquainted with grief. He died on the cross [as if He were] a transgressor, that man might be justified through His merits.... {LHU 215.4}
高举主耶稣-第202章
藉着赐生命的主,人的灵魂能活到永永远远,因此人要特别爱护基督用祂自己的血买来的灵魂。除了基督之外,还有全能的上帝。祂也能保守我所托付祂的,直到那日。如果灵魂的价值得不到重视,如果心灵的殿堂被买卖人玷污,如果思想感情被撒但占据统治,我要极其诚恳的奉劝你,不要迟延,不要容许片时的犹豫,立即来到上帝面前,诚心向祂祷告说:“上帝啊!我曾向祢最凶恶的敌人,也是我心灵最凶恶的敌人打开我的心门。我做事好像我自己能救自己的灵魂,好像我可以选择去犯罪,然后又能自己改正。但是我发现有一股力量把我拉住,使我不能自拔。唯有祢能拯救我,使我的灵魂不致于永远沉沦。……我不再把我的灵魂扣住不交给祢了。除了祢以外,我不敢把我的灵魂交托给任何人。……我把灵魂放在祢的脚前。上帝的羔羊啊!求把我的灵魂,用祢自己的血洗净,并穿上祢清洁的义袍!”(MS.1893.73.).{LHU215.5}
高举主耶稣-第202章
The soul is through the Lifegiver capable of living through eternal ages, and man is to take special care of the soul which Christ has purchased with His own blood. With Christ is Omnipotence. He also is able to keep that which I have committed to His trust against that day. If the preciousness of the soul has not been appreciated, if its temple courts have been defiled with buyers and sellers, and with committing it to the rule and indwelling of Satan in thought or in feeling, I would in deep earnestness beseech you to make no delay, but come before God in sincere prayer without one moment’s speculation or hesitation, and say, “O Lord, I have opened the door of my heart to Thy worst enemy, and the worst enemy of my soul. I have acted as though I could save my own soul, as if I could sin and then reform when I choose to do so; but I find a power holding me in his keeping. Thou alone can save me that my soul shall not be eternally ruined.... No longer will I withhold it from Thee. I dare not trust it with any power but Thine.... I lay it at Thy feet. Thou Lamb of God, wash my soul in the blood of the Lamb; clothe it with Thine own garments of purity and righteousness (Manuscript 73, 1893). {LHU 215.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!