高举主耶稣-第197章
七月十五日寻找迷羊
高举主耶稣-第197章
Finding the Lost Sheep, July 15
高举主耶稣-第197章
“若是找着了,我实在告诉你们,他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢”(太18:13)。{LHU210.1}
高举主耶稣-第197章
And if so be that he find [the lost sheep], verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. Matthew 18:13. {LHU 210.1}
高举主耶稣-第197章
耶稣要祂的门徒铭记人类灵魂的价值。祂要求他们与祂合作拯救沦丧的罪人。有一只羊走迷了路,数起来是最小的数目,可是祂说牧人撇下了九十九只羊,到山里去寻找这只迷路的羊。为什么上帝的儿女硬着心肠,如此冷淡地对待他们周围行将灭亡的人呢?为什么教会的信徒心安理得地让整个救灵的责任都落在传道人的肩膀上呢?这是多么大的错误啊!因为每一个蒙恩的人,都应该参与拯救迷路的人。{LHU210.2}
高举主耶稣-第197章
Jesus would impress upon the hearts and minds of His disciples the value of the human soul. He demands cooperation on the part of His followers in rescuing lost sinners. There is one lost sheep, the very least that could be numbered; and yet He represents the shepherd as leaving the ninety and nine, and going into the mountains to seek that one lost wanderer. Then why is it that the sons and daughters of God are so cold of heart, so indifferent to the souls that are perishing around them? Why is it that the members of the church are so willing to let the whole burden rest upon the shoulders of the minister? How great a mistake is this, since every subject of grace is to have a part to act in saving those that are lost. {LHU 210.2}
高举主耶稣-第197章
基督给每一个人都安排了工作。要作出个人的努力拯救行将灭亡的人。工人必须多多私祷,因为救灵的科学需要极大的智慧。基督说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光”(约8:12)。祂还对祂的门徒说:“你们是世上的光”(太5:14)。祂以教会为神圣真理的宝库。祂让教会担负起管理神圣真理的责任。教会要执行祂拯救世界的使命。祂是公义的日头,将祂明亮的光线,分赐给跟随祂的人;而他们则要转而将祂的光照耀他人。他们是祂在世上的代表。他们相信基督为个人的救主,负起祂留下的工作。基督说:“离了我,你们就不能做什么”(约15:5)。但是如果有祂的同在,我们就凡事都能行。有大批迷羊已经倒毙在罪的荒野,只因没有人去追寻并找到他们,把他们带回羊圈。耶稣用迷失的羊的例证说明需要寻找那些已经离开祂的人;因为一只羊一旦迷失了,若无帮助就决不会找到回来的路。必须去寻找它,必须把它带回羊圈。{LHU210.3}
高举主耶稣-第197章
To every man Christ has given his work, and personal efforts must be put forth to save the perishing. The worker must be much in secret prayer; for this work requires great wisdom in the science of saving souls. Christ said, “I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.” He said also to His disciples, “Ye are the light of the world.” He made the church the depositary of sacred truth. He left His church a stewardship of sacred truth, and it is the work of the church to carry forward His mission of saving the world. He is the Sun of Righteousness, who is to impart bright rays to His followers; and they, in turn, are to shed His light upon others. They are to be His representatives to the world. Believing in Christ as their personal Saviour, they take up the work where He left it. “Without me ye can do nothing,” said Christ; but with Him we can do all things. There is a large, a very large number of straying and lost sheep that have perished in the wild deserts of sin, simply because no one went after them, to search for them and to bring them back to the fold. Jesus uses the illustration of a lost sheep to show the need of seeking after those who have wandered from Him; for a sheep once lost will never find its way back to the fold without help. It must be sought for, it must be carried back to the fold. {LHU 210.3}
高举主耶稣-第197章
全天庭都在关心这项拯救迷失之羊的工作。天使以强烈的兴趣注视着,看谁愿意撇下九十九只羊,甘冒暴风雨去旷野寻找迷羊。迷羊就在我们周围,濒临灭亡,可怜而被悲惨地忽略。但是他们在上帝看来是有价值的,是用基督宝血买来的。……我们要寻找拯救迷路的羊。我们要寻找那一只迷失的羊,把它带回羊圈,这就需要作出个人的努力。(RH.1896.6.30).{LHU210.4}
高举主耶稣-第197章
All heaven is interested in the work of saving the lost. Angels watch with intense interest to see who will leave the ninety and nine, and go out in tempest and storm and rain into the wild desert to seek the lost sheep. The lost are all around us, perishing and sadly neglected. But they are of value to God, the purchase of the blood of Christ.... We are to seek to save those that are lost. We are to search for the one lost sheep, and bring him back to the fold; and this represents personal effort (The Review and Herald, June 30, 1896). {LHU 210.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!