高举主耶稣-第188章
七月六日好牧人
高举主耶稣-第188章
The Good Shepherd, July 6
高举主耶稣-第188章
“我是好牧人,好牧人为羊舍命”(约10:11)。{LHU201.1}
高举主耶稣-第188章
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.John 10:11.{LHU 201.1}[1]
高举主耶稣-第188章
基督……将自己比作牧人。祂说:“我是好牧人,好牧人为羊舍命。”“我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我。正如父认识我,我也认识父一样,并且我为羊舍命”(约10:11,14,15)。{LHU201.2}
高举主耶稣-第188章
Christ ... likens Himself to a shepherd. “I am the good shepherd,” He declares; “the good shepherd giveth his life for the sheep.” “I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep” (John 10:11, 14, 15).{LHU 201.2}[2]
高举主耶稣-第188章
地上的牧人认识自己的羊;照样,那位神圣的牧者也认识祂分散在世界各地的羊群。“你们作我的羊,我草场上的羊,乃是以色列人,我也是你们的上帝,这是主耶和华说的”(结34:31)。{LHU201.3}
高举主耶稣-第188章
As an earthly shepherd knows his sheep, so does the divine Shepherd know His flock that are scattered throughout the world. “Ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord God” (Ezekiel 34:31).{LHU 201.3}[3]
高举主耶稣-第188章
在亡羊的比喻中,那牧人出去寻找一只羊。这是最小的数目。当牧人发现一只羊失落的时候,他并没有满不在乎地看着安卧在圈内的羊群说:“我这里还有九十九只,寻找那一只迷失的羊实在太麻烦了。还是让它自己回来吧。我打开羊圈的门让它进来就好了。”事实不是这样。羊一走失,牧人就非常伤心和焦虑,他数了又数。当他确认少了一只时,就睡不着觉。他撇下圈内的九十九只,去寻找那只迷失的羊。夜色越是黑暗,风暴越是猛烈,道路越是危险,牧人就越焦急,寻找也就越仔细。他竭尽全力寻找那只迷失的羊。{LHU201.4}
高举主耶稣-第188章
In the parable of the lost sheep, the shepherd goes out to search for one sheep—the very least that can be numbered. Discovering that one of his sheep is missing, he does not look carelessly upon the flock that is safely housed, and say, I have ninety and nine, and it will cost me too much trouble to go in search of the straying one. Let him come back, and I will open the door of the sheepfold and let him in. No; no sooner does the sheep go astray than the shepherd is filled with grief and anxiety. Leaving the ninety and nine in the fold, he goes in search of the straying one. However dark and tempestuous the night, however perilous and uncertain the way, however long and tedious the search, he does not falter until the lost is found.{LHU 201.4}[4]
高举主耶稣-第188章
当他听到远处迷羊的第一声微弱哀鸣时,他是多么宽慰啊!他循着声音,翻山越岭,冒着生命的危险,攀登悬崖峭壁。在寻找的过程中,他听到羊的哀鸣越来越微弱了,就知道羊快要死了。{LHU201.5}
高举主耶稣-第188章
With what relief does he hear in the distance its first faint cry! Following the sound, he climbs the steepest heights; he goes to the very edge of the precipice, at the risk of his own life. Thus he searches while the cry, growing fainter, tells him that his sheep is ready to die.{LHU 201.5}[5]
高举主耶稣-第188章
找到迷羊之后,他有没有命令它跟着他呢?……没有。他把这只精疲力竭的羊扛在肩头上。他因为没有白找,就心里欢乐感恩,回到羊圈。他用快乐的歌表达心中的感恩。“回到家里,就请朋友邻舍来,对他们说,我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧”(路15:6)。{LHU201.6}
高举主耶稣-第188章
And when the straying one is found, does he command it to follow him? ... No; he lays the exhausted sheep on his shoulder, and with cheerful gratitude that his search has not been in vain, he returns to the fold. His gratitude finds expression in songs of rejoicing. And “when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost” (Luke 15:6).{LHU 201.6}[6]
高举主耶稣-第188章
当一个迷路的人被好牧人找回来时,天和地也要一同感谢欢喜。因为“一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人,欢喜更大”(路15:6,7)。(GW181,182).{LHU201.7}
高举主耶稣-第188章
So when the lost sinner is found by the Good Shepherd, heaven and earth unite in rejoicing and thanksgiving. For “joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance” (verse 7) (Gospel Workers, 181, 182).{LHU 201.7}[7]
高举主耶稣-第188章
在我们的工作中,个人布道的成效是无法估量的。许多人因缺少个人之工而行将沦亡。人的生命是无价的。髑髅地说明了它的价值。一个得救归向基督的人,必成为拯救别人的工具。于是福惠和救恩的效果就不断地增加了。(GW184){LHU201.8}
高举主耶稣-第188章
In our work, individual effort will accomplish much more than can be estimated. It is for the want of this that souls are perishing. One soul is of infinite value; Calvary speaks its worth. One soul won to Christ will be instrumental in winning others, and there will be an ever-increasing result of blessing and salvation (Gospel Workers, 184).{LHU 201.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!