高举主耶稣-第129章
五月八日第一要紧的诫命
高举主耶稣-第129章
The First Great Commandment, May 8
高举主耶稣-第129章
“你要尽心、尽性、尽意、尽力、爱主你的上帝”(可12:30)。{LHU142.1}
高举主耶稣-第129章
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.Mark 12:30.{LHU 142.1}[1]
高举主耶稣-第129章
我看到无论何种离情分心,或使心中减少了对上帝至高的爱的事,或阻止人无限地信任全然地倚赖祂的事,都具有偶像的形式和特征。我蒙指示看到第一重要的诫命:“你要尽心、尽性、尽意爱主你的上帝”(太22:37)。在我们的爱情与上帝之间,不容有任何的分隔。什么都不可分割我们对祂至高的爱或我们在祂里面的喜乐。你的意愿、心愿、计划、欲望和乐趣,都必须被征服。{LHU142.2}
高举主耶稣-第129章
I saw that whatever divides the affections, or takes away from the heart supreme love for God, or prevents unlimited confidence and entire trust in Him, assumes the character and takes the form of an idol. I was pointed to the first great commandment: “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.” There is allowed no separation of our affections from God. Nothing is to divide our supreme love for Him or our delight in Him. Your will, wishes, plans, desires, and pleasures must all be in subjection.{LHU 142.2}[2]
高举主耶稣-第129章
你有东西要学,要在你心中、你的言谈中,你一切的行为中高举主上帝;然后当你把网撒在船的右边,要把满网的鱼拉上岸时,耶稣才能教导你,帮助你。但在撒网时,若无基督帮助,你就会辛苦数周、数月、数年而见不到多少作工的果效。……{LHU142.3}
高举主耶稣-第129章
You have something to learn, to exalt the Lord God in your heart, in your conversation, in all your acts; and then Jesus can teach you, and help you, as you cast your net on the right side of the ship, to bring it to shore full of fishes. But without the help of Christ in casting your net, you may toil, weeks, months, and years without seeing much fruit of your labor....{LHU 142.3}[3]
高举主耶稣-第129章
要研究你自己,试验每一动机,……寻求展现基督。(1T.436,437).{LHU142.4}
高举主耶稣-第129章
Study yourself. Try every motive.... Seek to exhibit Christ (Testimonies For The Church 1:436, 437).{LHU 142.4}[4]
高举主耶稣-第129章
当人完全倒空自我,从心中抛弃一切假神的时候,基督的灵就会涌进来充满这个空间。这样的人就有了能洁净心中污秽的信心了。他是依从圣灵,体贴圣灵的事。他不依靠自己。基督是包括一切,又住在各人之内的。他要温顺地领受不断启示的真理,并将一切荣耀归于主,说:“上帝藉着圣灵向我们显明了。”“我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从上帝来的灵,叫我们能知道上帝开恩赐给我们的事”(林前2:10-12)。(GW287){LHU142.5}
高举主耶稣-第129章
When one is fully emptied of self, when every false god is cast out of the soul, the vacuum is filled by the inflowing of the Spirit of Christ. Such a one has the faith that purifies the soul from defilement. He is conformed to the Spirit, and he minds the things of the Spirit. He has no confidence in self. Christ is all and in all. He receives with meekness the truth that is constantly being unfolded, and gives the Lord all the glory, saying, “God hath revealed them unto us by his Spirit.” “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God” (Gospel Workers, 287).{LHU 142.5}[5]
高举主耶稣-第129章
那从西奈山对以色列民说话的声音今日正对末世代的人说:“除了我以外,不可有别的神”(出20:3)。上帝亲手把祂的律法写在石版上,由此表明它永不可更改或废除。它必世代永存,永远作为祂施政的原则。世人曾妄自反对上帝的旨意,但虽然他们创立了种种理论来反对启示的教导,高举人的智慧于明白的“耶和华如此说”之上,但这并不能使祂智慧训诫的话销声匿迹。(CT248).{LHU142.6}
高举主耶稣-第129章
The voice that spoke to Israel from Sinai is speaking in these last days to men and women, saying, “Thou shalt have no other gods before me” (Exodus 20:3). The law of God was written with His own finger on tables of stone, thus showing that it could never be changed or abrogated. It is to be preserved through the eternal ages, immutable as the principles of His government. Men have set their will against the will of God, but this cannot silence His words of wisdom and command, though they may set their speculative theories in opposition to the teachings of revelation, and exalt human wisdom above a plain “Thus saith the Lord” (Counsels to Parents, Teachers, and Students, 248).{LHU 142.6}[6]
高举主耶稣-第129章
尽管世俗化的精神玷污多数人而控制少数人;尽管上帝的圣工必须付上大量的努力和不断的牺牲才能坚守阵地;然而真理至终必光荣地获得胜利。(PK186).{LHU142.7}
高举主耶稣-第129章
The spirit of worldliness may contaminate the many and control the few, the cause of God may hold its ground only by great exertion and continual sacrifice, yet in the end the truth will triumph gloriously. (Prophets and Kings, 186).{LHU 142.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!