奋斗与勇敢-第87章
3月27日 安全的道路
奋斗与勇敢-第87章
A Safe Path, March 27
奋斗与勇敢-第87章
(出14:)
“耶和华对摩西说:你为什么向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走”(出14:15)。{CC 92.1}[1]
奋斗与勇敢-第87章
Exodus 14[1]
奋斗与勇敢-第87章
上帝曾照着自己的美意引领希伯来人到了大海前面的山谷中。为要在他们蒙拯救的事上显出祂的大能,并使压迫他们之人的威风扫地。祂尽可以用其他的方法拯救他们。但祂选用这个方法,乃是为要试验他们的信心,并加强他们依靠祂的心。那时百姓固然疲乏恐惧,但当摩西吩咐他们前进的时候,他们若是退后,上帝就决不会为他们开路。他们乃是“因着信,”才能“过红海如行干地”(来11:29)。他们前进下到海里,走在水中,乃是表明他们相信上帝藉着摩西所说的话。他们先在自己的力量范围之内作了所能作的事,然后以色列的大能者才分开海水为他们辟开一条道路。{CC 92.2}[2]
奋斗与勇敢-第87章
And the Lord said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward. Exodus 14:15. {CC 92.1}[2]
奋斗与勇敢-第87章
在这里所发挥的伟大教训乃是为各时代的人的。一个基督徒的生活往往被危险所包围。他似乎难以履行自己的本分。在他的想象中,前面是即将临到的毁灭,后面是捆绑或死亡。然而上帝的声音清清楚楚地说:“往前走。”我们虽然看不透黑暗,而且只觉到自己的脚浸在冰冷的波涛中,我们还是应该服从上帝的这个命令。在踌躇疑惧的精神之下,那些拦阻我们前进的障碍是永不会消除的。人若等待一切疑云尽都消散,再无失败的危险时才肯顺从,他就必永无顺从的一日。不信的心在我们耳边低语说:“让我们等待障碍消除之后,我们就能清楚地看出我们的路线;”但是信心却勇敢地督促我们前进,“凡事盼望,凡事相信。”{CC 92.3}[3]
奋斗与勇敢-第87章
God in His providence brought the Hebrews into the mountain fastnesses before the sea, that He might manifest His power in their deliverance and signally humble the pride of their oppressors. He might have saved them in any other way, but He chose this method in order to test their faith and strengthen their trust in Him. The people were weary and terrified, yet if they had held back when Moses bade them advance, God would never have opened the path for them. It was “by faith” that “they passed through the Red Sea as by dry land” (Hebrews 11:29). In marching down to the very water, they showed that they believed the word of God as spoken by Moses. They did all that was in their power to do, and then the Mighty One of Israel divided the sea to make a path for their feet. {CC 92.2}[3]
奋斗与勇敢-第87章
那对于埃及人是一道黑暗之墙的云彩,对于希伯来人却是一道大光,照耀全营,并光照他们前面的道路。照样,上帝的安排带给不信的人是黑暗和绝望,而对于信靠祂的人却充满了光明与平安。上帝所引领的道路可能要经过旷野或海洋,但这路总是安全的。(PP290){CC 92.4}[4]
奋斗与勇敢-第87章
The great lesson here taught is for all time. Often the Christian life is beset by dangers, and duty seems hard to perform. The imagination pictures impending ruin before and bondage or death behind. Yet the voice of God speaks clearly, “Go forward.” We should obey this command, even though our eyes cannot penetrate the darkness, and we feel the cold waves about our feet. The obstacles that hinder our progress will never disappear before a halting, doubting spirit. Those who defer obedience till every shadow of uncertainty disappears and there remains no risk of failure or defeat, will never obey at all. Unbelief whispers, “Let us wait till the obstructions are removed, and we can see our way clearly:” but faith courageously urges an advance, hoping all things, believing all things. {CC 92.3}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!