奋斗与勇敢-第359章
12月24日 到如今耶和华都帮助我们
奋斗与勇敢-第359章
“Hitherto Hath the Lord Helped Us,” December 24
奋斗与勇敢-第359章
“你们要称谢耶和华,求告祂的名,在万民中传扬祂的作为。要向祂唱诗歌颂,谈论祂一切奇妙的作为”(诗105:1,2)。{CC 364.1}[1]
奋斗与勇敢-第359章
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people. Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. Psalm 105:1, 2. {CC 364.1}[1]
奋斗与勇敢-第359章
上帝向衪子民所行的一切事,应当常予反复述说。主古时和以色列人来往,是多么频繁地为他们设立路标啊!衪惟恐他们忘记了过去的历史,所以就命摩西将这些史实编成诗歌,以便父母们用来教导子女。他们要荟集纪念品,时常摆在眼前。他们曾特别费过一番苦心保存这些史料,以便儿女们在问到这些事的时候,好向他们重述那整个的故事。这样,上帝在照顾并拯救衪百姓时所施行的天意作为,以及那显著的仁爱慈怜,就被记在心里了。有话劝勉我们说:“你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难”(来10:32)。主对衪现代的子民,还是一位施行奇事的上帝。……我们需要时常重述上帝的仁慈,为衪所行的奇事赞美衪。(6T364,365){CC 364.2}[2]
奋斗与勇敢-第359章
The dealings of God with His people should be often repeated. How frequently were the waymarks set up by the Lord in His dealings with ancient Israel! Lest they should forget the history of the past, He commanded Moses to frame these events into song, that parents might teach them to their children. They were to gather up memorials and to lay them up in sight. Special pains were taken to preserve them, that when the children should inquire concerning these things, the whole story might be repeated. Thus the providential dealings and the marked goodness and mercy of God in His care and deliverance of His people were kept in mind. We are exhorted to “call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions” (Hebrews 10:32). For His people in this generation the Lord has wrought as a wonder-working God.... We need often to recount God’s goodness and to praise Him for His wonderful works.40 {CC 364.2}[2]
奋斗与勇敢-第359章
我们不应该丧失信心,而要比以往任何时候都更加刚强壮胆。“到如今耶和华都帮助我们”(撒上7:12),祂一定会帮助我们到底。我们来看看以往的纪念碑吧!让我们回想主曾如何安慰我们,拯救我们脱离毁灭者的手。我们不可忘记上帝向我们所显示的一切恩慈。祂曾擦去我们的眼泪,减轻我们的痛苦,消除我们的忧虑,驱散我们的惧怕,供给我们的需要,赐福给我们。这样,我们就会力上加力,去应付今后行程中所遇到的一切事。{CC 364.3}[3]
奋斗与勇敢-第359章
Let us not cast away our confidence, but have firm assurance, firmer than ever before. “Hitherto hath the Lord helped us,” and He will help us to the end (1 Samuel 7:12). Let us look to the monumental pillars, reminders of what the Lord has done to comfort us and to save us from the hand of the destroyer. Let us keep fresh in our memory all the tender mercies that God has shown us—the tears He has wiped away, the pains He has soothed, the anxieties removed, the fears dispelled, the wants supplied, the blessings bestowed—thus strengthening ourselves for all that is before us through the remainder of our pilgrimage. {CC 364.3}[3]
奋斗与勇敢-第359章
我们不能只看到前面斗争中的新困难,却要视将来的事如同过去的事一样,且说:“到如今耶和华都帮助我们。”“你的日子如何,你的力量也如何”(申33:25)。一切试炼都不会过于我们所能承当的。既然如此,我们就应当担负起面前的工作,深信无论在什么情况下,主都会赐给我们力量去应付试炼。(SC125){CC 364.4}[4]
奋斗与勇敢-第359章
We cannot but look forward to new perplexities in the coming conflict, but we may look on what is past as well as on what is to come, and say, “Hitherto hath the Lord helped us.” “As thy days, so shall thy strength be” (Deuteronomy 33:25). The trial will not exceed the strength that shall be given us to bear it. Then let us take up our work just where we find it, believing that whatever may come, strength proportionate to the trial will be given.41 {CC 364.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!