奋斗与勇敢-第316章
11月11日 置身于仇敌的境地
奋斗与勇敢-第316章
On Enemy Ground, November 11
奋斗与勇敢-第316章
(太26:31-35,57,58,69,75)
“所以自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒”(林前10:12)。{CC 321.1}[1]
奋斗与勇敢-第316章
Matthew 26:31-35; Matthew 26:56; Matthew 26:58; Matthew 26:69-75[1]
奋斗与勇敢-第316章
基督在被卖的那一夜预先警告门徒说:“今夜你们为我的缘故,都要跌到了。”这时彼得却自信地说:“众人虽然跌到,我总不能”(可14:27,29)。彼得没有看到自己的危险。自信心误导了他。他自以为能经得起试探。但是几小时以后,考验临到了。他竟赌咒起誓地否认了他的主。(COL152){CC 321.2}[2]
奋斗与勇敢-第316章
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. 1 Corinthians 10:12. {CC 321.1}[2]
奋斗与勇敢-第316章
彼得不希望别人知道他的真身份。他装作漠不关心的样子,就是把自己放在仇敌的势力范围之内,成为容易受试探的目标。假使要他为他的夫子争战,他必是一个勇敢的战士。但当一个轻蔑的手指着他时,他却显明是一个懦夫了。许多不怕为他们的主积极争战的人,常因讥诮而否认了他们的信仰。他们与所应该避免的人为伍,就把自己置于试探之下。他们无异邀请仇敌来试探他们,使他们在言语和行为上,犯了一些在其他情况之下所决不至犯的错误。今日的基督徒,因为怕受痛苦或是怕受侮辱而隐瞒自己的信仰,就是否认了他们的主,与彼得在审判厅里所作的没有什么分别。(DA712){CC 321.3}[3]
奋斗与勇敢-第316章
When Christ on the eve of His betrayal forewarned His disciples, “All ye shall be offended because of me this night,” Peter confidently declared, “Although all shall be offended, yet will not I” (Mark 14:27, 29). Peter did not know his own danger. Self-confidence misled him. He thought himself able to withstand temptation; but in a few short hours the test came, and with cursing and swearing he denied his Lord.23 {CC 321.2}[3]
奋斗与勇敢-第316章
鸡叫的声音使他想起了基督的话。他对自己刚才所作的事不胜惊讶。他转脸望着他的主。就在这时,基督也望着他。那悲愁的一瞥中,包含着主对他的怜悯和仁爱,使彼得认识了自己。他就出去痛哭了。基督的那一瞥使他心碎肠断。彼得来到他人生的转折点。他痛悔自己的罪。……他的自持之心消失了。他再也不自我吹嘘了。……{CC 321.4}[4]
奋斗与勇敢-第316章
Peter had not designed that his real character should be known. In assuming an air of indifference he had placed himself on the enemy’s ground, and he became an easy prey to temptation. If he had been called to fight for his Master, he would have been a courageous soldier; but when the finger of scorn was pointed at him, he proved himself a coward. Many who do not shrink from active warfare for their Lord are driven by ridicule to deny their faith. By associating with those whom they should avoid, they place themselves in the way of temptation. They invite the enemy to tempt them, and are led to say and do that of which under other circumstances they would never have been guilty. The disciple of Christ who in our day disguises his faith through dread of suffering or reproach denies his Lord as really as did Peter in the judgment hall.24 {CC 321.3}[4]
奋斗与勇敢-第316章
彼得跌到是因为自满。后来他通过悔改和自卑,又重新站了起来。每一个悔改的罪人都可以从他的经验中得到鼓舞。(COL152-155){CC 321.5}[5]
奋斗与勇敢-第316章
When the crowing of the cock reminded him of the words of Christ, surprised and shocked at what he had just done he turned and looked at his Master. At that moment Christ looked at Peter, and beneath that grieved look, in which compassion and love for him were blended, Peter understood himself. He went out and wept bitterly. That look of Christ’s broke his heart. Peter had come to the turning point, and bitterly did he repent his sin.... Now his self-confidence was gone. Never again were the old boastful assertions repeated.... {CC 321.4}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!