得胜的基督-第261章
9月16日 在客西马尼园中,我们的命..
得胜的基督-第261章
In Gethsemane Our Destiny Hung in the Balance, September 16
得胜的基督-第261章
“他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:‘你们坐在这里,等我祷告’”(可14:32)。{CTr 266.1}[1]
得胜的基督-第261章
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.Mark 14:32.{CTr 266.1}[1]
得胜的基督-第261章
耶稣留下门徒时,嘱咐他们为自己祷告,也为祂祷告。祂拣选了彼得、雅各和约翰三人,走向园内僻静的地方。这三个门徒曾在祂变像时与祂同在,看见天来的访客摩西和伊莱贾与耶稣谈话。基督在这个场合也愿意他们在祂身边。……{CTr 266.2}[2]
得胜的基督-第261章
As Christ left the disciples, bidding them pray for themselves and for Him, He selected three—Peter, James, and John—and went still farther into the seclusion of the garden. These three disciples had seen His transfiguration; they had seen the heavenly visitors, Moses and Elias, talking with Jesus, and Christ desired their presence with Him on this occasion also....{CTr 266.2}[2]
得胜的基督-第261章
基督表示祂渴望人的同情,然后就离开他们约有扔一块石头那么远的地方,面伏在地祷告说:“我父啊,倘若可行,求祢叫这杯离开我。然而,不要照我的意思,只要照祢的意思”(太26:39)。……{CTr 266.3}[3]
得胜的基督-第261章
Christ expressed His desire for human sympathy, and then withdrawing Himself from them about a stone’s cast, He fell on His face and prayed, saying, “Father, if thou be willing, remove this cup from me; nevertheless not my will, but thine, be done.” ...{CTr 266.3}[3]
得胜的基督-第261章
祂所要面对的,是非人类所能承当的挣扎,所以祂向门徒表白祂渴望得到人的陪伴。但是祂失望了;他们并没有为祂带来祂所期望的帮助。……{CTr 266.4}[4]
得胜的基督-第261章
The superhuman agony with which He had been wrestling had brought Him to His disciples, longing for human companionship. But He was disappointed; they did not bring to Him the help He expected from them....{CTr 266.4}[4]
得胜的基督-第261章
请听基督在客西马尼园中悲痛欲绝的祷告!正当门徒们在茂盛的橄榄树枝下沉睡之时,这位多受痛苦、常经忧患的人子却仆倒在冰冷的地面上。心灵的剧痛祂袭来,大如汗珠的血点,从祂的毛孔中渗出,滴落在地上,和露水一起,弄湿了客西马尼园的草地。……{CTr 266.5}[5]
得胜的基督-第261章
Hear that agonizing prayer of Christ in the garden of Gethsemane! While the disciples were sleeping beneath the spreading branches of the olive trees, the Son of man—a man of sorrows and acquainted with grief—was prostrate upon the cold earth. As the agony of soul came upon Him, large blood drops of perspiration were forced from His pores, and with the falling dew moistened the sod of Gethsemane....{CTr 266.5}[5]
得胜的基督-第261章
神秘的杯在祂手中摇摇欲晃。沦亡世界的命运处于千钧一发之际。祂会不会从额上擦去血珠,并从祂的心中挣脱将亡的世界加在祂这位无辜不该受之主身上的公正律法的惩罚呢?祂会拒绝成为罪人的替身和中保,拒绝给世人又一次试验和宽容时期吗?{CTr 266.6}[6]
得胜的基督-第261章
Here the mysterious cup trembled in His hand. Here the destiny of a lost world was hanging in the balance. Should He wipe the blood drops from His brow and root from His soul the guilt of a perishing world, which was placing Him, all innocent, all undeserving, under the penalty of a just law? Should He refuse to become sinners’ substitute and surety? Refuse to give them another trial, another probation?{CTr 266.6}[6]
得胜的基督-第261章
祂与天父隔绝,承受罪孽过犯的惩罚,为了发扬光大上帝的律法,证明其不变性。这要永远解决上帝与撒但之间有关律法不变性的争论。{CTr 266.7}[7]
得胜的基督-第261章
Separation from His Father, the punishment for transgression and sin, was to fall upon Him in order to magnify God’s law and testify to its immutability. And this was to settle forever the controversy between the Prince of God and Satan in regard to the changeless character of that law.{CTr 266.7}[7]
得胜的基督-第261章
天上的大君悲痛万分。没有任何人能忍受这样的痛苦;但基督已经思考过这场挣扎。祂对祂的门徒说:“我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢!”“现在却是你们的时候,黑暗掌权了。”(Manuscript 1897.42) {CTr 266.8}[8]
得胜的基督-第261章
The Majesty of heaven was as one bewildered with agony. No human being could endure such suffering; but Christ had contemplated the struggle. He had said to His disciples, “I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!” Now is the “hour, and the power of darkness.”—Manuscript 42, 1897.{CTr 266.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!