得胜的基督-第228章
8月14日 基督将为祂的跟随者造一颗..
得胜的基督-第228章
Christ Will Create a New Heart in His Followers, August 14
得胜的基督-第228章
“耶稣回答说:‘我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见上帝的国’”(约3:3)。{CTr 233.1}[1]
得胜的基督-第228章
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.John 3:3.{CTr 233.1}[1]
得胜的基督-第228章
人心先天遗传和后天培养的倾向必须改变,这就是耶稣对尼哥底母所说的改变:“人若不重生,就不能见上帝的国。”……耶稣实际上是对尼哥底母说:辩论对你并没有帮助,论证也不会给心灵带来亮光。你必须有一颗新心,否则你就不能看见天国。使你转到正确立场的,并不是更大的证据,而是新的宗旨,新的动机。你必须重生。在这种改变发生、一切都变成新的之前,最强力的证据也无济于事。……{CTr 233.2}[2]
得胜的基督-第228章
The change that must come to the natural, inherited, and cultivated tendencies of the human heart is that change of which Jesus spoke when He said to Nicodemus, “Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” ... He virtually said to Nicodemus, It is not controversy that will help your case. Arguments will not bring light to your soul. You must have a new heart, or you cannot discern the kingdom of heaven. It is not greater evidence that will bring you into a right position, but new purposes, new springs of action. You must be born again. Until this change takes place, until all things are made new, the strongest evidence that could be presented would be useless....{CTr 233.2}[2]
得胜的基督-第228章
尼哥底母听了这一句话,感到很屈辱。他恼怒接过基督的话题说:“人已经老了,如何能重生呢”(约3:4)?……但救主并不用辩论对付辩论。祂严肃,从容,庄重地举起手,以更大的力度阐明了真理:“我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国”。……{CTr 233.3}[3]
得胜的基督-第228章
To Nicodemus this was a very humiliating statement, and with a feeling of irritation he took up the words of Christ, saying, “How can a man be born when he is old?” ... But the Saviour did not meet argument with argument. Raising His hand in solemn, quiet dignity, He pressed home the truth with greater assurance, “Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.” ...{CTr 233.3}[3]
得胜的基督-第228章
祂的话传达给尼哥底母的教训是,他不该为真理明确的话语而生气,说出讽刺的反语,而该因自己属灵上的无知而对自己有一种远为谦卑的看法。然而基督的话说得那么严肃庄重,在表情和语调上都表达了对他恳切的爱。所以当他意识到自己耻辱的境况时,他并没有生气。……{CTr 233.4}[4]
得胜的基督-第228章
Christ’s words conveyed the lesson that instead of feeling irritated over the plain words of truth and indulging in irony, Nicodemus should have a far more humble opinion of himself because of his spiritual ignorance. Yet the words of Christ were spoken with such solemn dignity, and both look and tone expressed such earnest love that Nicodemus was not offended as he realized his humiliating position....{CTr 233.4}[4]
得胜的基督-第228章
给尼哥底母的这个教训非常适用于现今象以色列官长那样身负重职的人。在会议会中经常听到他们的声音,证明他们有与尼哥底母一样的精神。给那位官长的教训会给他们的内心和生活上带来同样的影响吗?这次会见的结果是尼哥底母的悔改。基督的话实在也是对区会会长们、教会长老们、以及在我们教会中担负重任的人说的。……{CTr 233.5}[5]
得胜的基督-第228章
This lesson to Nicodemus I present as highly applicable to those who today are in responsible positions as rulers in Israel, and whose voices are often heard in council, giving evidence of the spirit that Nicodemus possessed. The words of Christ are spoken just as verily to presidents of conferences, elders of churches, and those occupying responsible positions in our churches....{CTr 233.5}[5]
得胜的基督-第228章
尼哥底母因这次会面而悔改了。在那天晚上与耶稣的会谈中,这个悔改的人站在救主面前,接受真理软化驯服的感化。真理正照进他心灵的密室,在他内心留下了深刻的印象。……耶稣不仅告诉尼哥底母,他必须有一颗新心,才能以看见天国,而且告诉他如何获得新心。(Letter.1895. 54) {CTr 233.6}[6]
得胜的基督-第228章
Nicodemus was converted as the result of this interview. In that night conference with Jesus, the convicted man stood before the Saviour under the softening, subduing influence of the truth that was shining into the chambers of his mind and impressing his heart.... Jesus told Nicodemus not only that he must have a new heart in order to see the kingdom of heaven, but how to obtain this new heart.—Letter 54, 1895.{CTr 233.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!