得胜的基督-第17章
1月16日 撒但唆使人倚靠自己
得胜的基督-第17章
Satan Urges Dependence on Self, January 16
得胜的基督-第17章
“因为上帝知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如上帝能知道善恶”(创3:5)。{CTr 22.1}[1]
得胜的基督-第17章
God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.Genesis 3:5.{CTr 22.1}[1]
得胜的基督-第17章
我们的始祖听了试探者的话,失去了伊甸园美丽的家。撒但发现夏娃愿意听从他的试探,看出她有不相信上帝之话的念头。…….{CTr 22.2}[2]
得胜的基督-第17章
By listening to the tempter, our first parents lost their beautiful Eden home. Satan found Eve willing to listen to his temptations, and [he] read a disposition to distrust the word of God....{CTr 22.2}[2]
得胜的基督-第17章
撒但希望把犯罪说成是对于他们的真正福气,上帝禁止他们吃那树的果子,是不想让他们得着上好的福气。他说倘若你们吃了那果子,你们的眼睛就会明亮,你们便如上帝,在知识和能力上像祂。 ……{CTr 22.3}[3]
得胜的基督-第17章
Satan desired to make transgression appear a real blessing to them, and that in prohibiting them from taking of the fruit of the tree God was withholding from them great good. If you eat, your eyes shall be opened, he said, and you shall be as gods. You will be like God Himself in knowledge and in power....{CTr 22.3}[3]
得胜的基督-第17章
但这是不幸的开始!“你们便如上帝能知道善恶。”知识是得到了,但这是什么知识呀!他们所得到的是知识是罪的咒诅。夏娃贪恋上帝所禁止的东西,暴露了她对上帝和祂良善的不信任,并希望独立,按自己认为最好的去做。夏娃把果子递给亚当,成为他的试探者。她会成为一个神,成为她自己的律法,不受任何限制。但表面上似乎微不足道的罪,却使她成了违背上帝律法的人。……。{CTr 22.4}[4]
得胜的基督-第17章
But what an opening it was! “Ye shall be as gods knowing good and evil.” That knowledge was obtained, but what a knowledge it was! The curse of sin was the knowledge they gained. Eve coveted the thing God had forbidden. She revealed a distrust of God and His goodness, and a desire to be independent and do as she thought best. Eve offered the fruit to Adam and became his tempter. She would be a god. She would be a law unto herself. She would acknowledge no restraint. But that apparently smallest of sins constituted her a transgressor of the law of God....{CTr 22.4}[4]
得胜的基督-第17章
主耶稣来到我们世界,受到同一位仇敌的试探。祂经过亚当所堕落的地方,但祂站稳脚步,抗拒魔鬼,为我们人类成了胜利者。全宇宙高奏凯歌。撒但用独特的试探接近基督,诱惑祂质疑上帝的计划和律法,探取独断的立场;但试探者被击退了。基督没有和撒但争执,只是用上帝的话──“经上记着说”──来应付仇敌。{CTr 22.5}[5]
得胜的基督-第17章
The Lord Jesus came into our world and was tempted by the same enemy. He passed over the ground where Adam fell, but He was steadfast. He resisted the devil, and in behalf of the human race was Conqueror. The universe of heaven triumphed. Satan came to Christ with his specious temptations to induce Him to question the plans and law of God, and to make Him occupy an independent position; but the tempter was foiled. Christ would enter into no controversy with Satan. He met the enemy of God with the Word of God—“It is written.”{CTr 22.5}[5]
得胜的基督-第17章
“岂不知……你们不是自己的人?因为你们是重价买来的。”那是多么重大的代价──基督自我牺牲,拯救沦亡的世界……凡与基督联合的人,都要从世界出来,与世人有别。他们不会因自己的选择再次走进世界。他们不会与世界联合,将自己置于试探的道路上。他们不会按世俗的方针接受教育。他们会选择进入基督的学校,向那位大教师学习。祂邀请每一个人说:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。”(Manuscript 1898.21){CTr 22.6}[6]
得胜的基督-第17章
“Know ye not that ... ye are not your own? For ye are bought with a price.” And what a price it was—the sacrifice of Christ to save a perishing world.... All who are united with Christ will come out of the world and be separate. They will not enter into the world from any choice of their own. They will not by their associations place themselves in the way of temptation. They will not be educated in worldly lines. They will choose to come into the school of Christ and learn of the great Teacher. He invites every soul, “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.”—Manuscript 21, 1898.{CTr 22.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!