得胜的基督-第145章
5月23日 接受上帝的赦免是接受祂的..
得胜的基督-第145章
To Receive God’s Pardon Is to Receive His Justification, May 23
得胜的基督-第145章
“得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的”(诗32:1,2)。{CTr 150.1}[1]
得胜的基督-第145章
Happy are those whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Happy are those to whom the Lord imputes no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.Psalm 32:1, 2, NRSV.{CTr 150.1}[1]
得胜的基督-第145章
许多人所犯的错误,就是试图非常详尽地弄清称义和成圣之间的区别。他们在给这两个术语下定义的时候加入了自己的见解和推测。为什么要去追求圣经关于因信称义重大问题的论述以外的细节呢?为什么要去编制出精细的条目,好像人得救在于完全符合你们对这个问题的见解呢?大家的看法不可能都是一样的。你们有以世界为一个原子,以原子为一个世界的危险。{CTr 150.2}[2]
得胜的基督-第145章
Many commit the error of trying to define minutely the fine points of distinction between justification and sanctification. Into the definitions of these two terms they often bring their own ideas and speculations. Why try to be more minute than is Inspiration on the vital question of righteousness by faith? Why try to work out every minute point, as if the salvation of the soul depended upon all having exactly your understanding of this matter? All cannot see in the same line of vision. You are in danger of making a world of an atom, and an atom of a world.{CTr 150.2}[2]
得胜的基督-第145章
当罪人在上帝面前痛悔,看到基督为他所作的赎罪工作,接受祂的赎罪为他今生和来生唯一的盼望时,他的罪就得到了赦免,这就是因信称义。每一个相信的人都应使自己的意志完全顺服上帝的旨意,保持在悔改的状态中,运用对救赎主赎罪功劳的信心,力上加力,荣上加荣。赦罪和称义是一回事。……{CTr 150.3}[3]
得胜的基督-第145章
As penitent sinners, contrite before God, discern Christ’s atonement in their behalf, and accept this atonement as their only hope in this life and the future life, their sins are pardoned. This is justification by faith. Every believing soul is to conform his or her will entirely to God’s will, and keep in a state of repentance and contrition, exercising faith in the atoning merits of the Redeemer, and advancing from strength to strength, from glory to glory. Pardon and justification are one and the same thing....{CTr 150.3}[3]
得胜的基督-第145章
称义的反面是定罪。上帝向那些完全不配的人发出了无限的怜悯。耶稣为我们赎了罪,上帝因耶稣的缘故赦免了罪孽。藉着信靠基督,犯罪的人得蒙上帝悦纳,得到了永生的大盼望。……{CTr 150.4}[4]
得胜的基督-第145章
Justification is the opposite of condemnation. God’s boundless mercy is exercised toward those who are wholly undeserving. He forgives transgressions and sins for the sake of Jesus, who has become the propitiation for our sins. Through faith in Christ the guilty transgressor is brought into favor with God and into the strong hope of life eternal....{CTr 150.4}[4]
得胜的基督-第145章
大卫的罪得蒙赦免,因为他在上帝面前谦卑痛悔,并相信上帝会履行祂赦免的承诺。他承认自己的罪,并且重新悔改。他很高兴得到赦免的保证。他感叹道:“得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的,凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的” (诗32:1、2)。福气的临到是由于赦免。赦免的临到是因为相信那位伟大的罪孽承担者,担当了认罪悔改之人的罪孽。所以我们的一切福气都是从基督而来的。祂的死为我们做出了赎罪牺牲。祂是伟大的中保。我们藉着祂,能得到上帝的慈爱和恩惠。祂确实是我们信心的创始成终者。(Manuscript 1891.21;9MR. 300, 301) {CTr 150.5}[5]
得胜的基督-第145章
David was pardoned of his transgression because he humbled his heart before God in repentance and contrition of soul and believed that God’s promise to forgive would be fulfilled. He confessed his sin, repented, and was reconverted. In the rapture of the assurance of forgiveness he exclaimed, “Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.” The blessing comes because of pardon; pardon comes through faith that the sin, confessed and repented of, is borne by the great Sin-bearer. Thus from Christ cometh all our blessings. His death is an atoning sacrifice for our sins. He is the great medium through whom we receive the mercy and favor of God. He, then, is indeed the Originator, the Author, as well as the Finisher, of our faith.—Manuscript 21, 1891?(Manuscript Releases 9:300, 301).{CTr 150.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!