从心出发-第65章
3月6日 推进上帝圣工的喜乐
从心出发-第65章
The Joy of Advancing God’s Work, March 6
从心出发-第65章
“耶和华我们的上帝啊,我们预备这许多材料,要为祢的圣名建造殿宇,都是从祢而来,都是属祢的”(代上29:16)。[1]{FH 77.1}
从心出发-第65章
O Lord our God, all this abundance that we have prepared to build You a house for Your holy name is from Your hand, and is all Your own.1 Chronicles 29:16.{FH 77.1}[1]
从心出发-第65章
在建造圣殿的事上,奉献钱财的要求得到了由衷的回应。百姓没有勉强奉献,而是因期待建造一个敬拜上帝的殿宇而欢喜快乐。他们的奉献超过了建殿所需要的。大卫在全会众面前称颂上帝时说:“我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从祢而来,我们把从祢而得的献给祢”(代上29:14)。……[2]{FH 77.2}
从心出发-第65章
In building the temple, the call for means met with a hearty response. The people did not give reluctantly; they rejoiced in the prospect of a building being erected for the worship of God. They donated more than enough for the purpose. David blessed the Lord before all the congregation, and said, “But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.” ...{FH 77.2}[2]
从心出发-第65章
大卫十分清楚他所蒙的一切恩惠从谁而来。但愿今日因救主的爱而欢喜快乐的人能认识到,他们的金银都是主的,应该用来促进祂的荣耀,不可吝啬地保留以肥己和满足自己。对于祂所借给受造人类的一切,祂都有无可争议的权利。他们所拥有的一切都是祂的。[3]{FH 77.3}
从心出发-第65章
David well understood from whom came all his bounties. Would that those of this day who rejoice in a Savior’s love could realize that their silver and gold is the Lord’s, and should be used to promote His glory, not grudgingly retained to enrich and gratify themselves. He has an indisputable right to all that He has lent His creatures. All that they possess is His.{FH 77.3}[3]
从心出发-第65章
一些崇高神圣的目标需要钱财才能达到。若投资于这些目标,就会使奉献者有更为高尚永久的快乐,过于花在个人的满足上或自私地因贪得而积财上。……[4]{FH 77.4}
从心出发-第65章
There are high and holy objects that require means; thus invested, it will yield to the giver more elevated and permanent enjoyment than if expended in personal gratification or selfishly hoarded for the greed of gain....{FH 77.4}[4]
从心出发-第65章
许多人自私地保留着自己的钱财,并用一个计划安抚自己的良心,打算在死后为上帝的圣工做某件大事。他们立下遗嘱,向教会及其不同机构捐赠大笔金额,然后就心安理得地觉得自己已做了所需要做的一切。他们这种行为有什么舍己呢?他们反而只表现出自私自利。当他们无法再使用自己的金钱时,他们才打算献给上帝。他们愿意尽可能长久地保留自己的钱财,直到死亡的使者来临才不得不放弃之。[5]{FH 77.5}
从心出发-第65章
Many selfishly retain their means and soothe their conscience with a plan for doing some great thing for the cause of God after their death. They make a will donating a large sum to the church and its various interests, and then settle down with a feeling that they have done all that is required of them. Wherein have they denied self by this act? They have, on the contrary, exhibited only selfishness. When they have no further use for their money, they propose to give it to God. But they will retain it as long as they can, till they are compelled to relinquish it by a messenger that cannot be turned down.{FH 77.5}[5]
从心出发-第65章
上帝已使我们都成了祂的管家,祂决没有授权我们疏忽自己的本分,或要别人替我们尽本分。要求奉献钱财推进真理的事业,而今空前紧急。我们的金钱现在能行的善事空前绝后。我们若留给别人去做上帝要我们去做的事,就会错待我们自己和厚赐我们一切所有的主。……在这件事上,上帝希望人人都在活着的时候实行自己的意愿。——《评论与通讯》,1882年10月17日。[6]{FH 77.6}
从心出发-第65章
God has made us all His stewards, and in no case authorized us to neglect our duty or leave it for others to do. The call for means to advance the cause of truth will never be more urgent than now. Our money will never do a greater amount of good than at the present time.... If we leave others to accomplish that which God has left for us to do, we wrong ourselves and Him who gave us all we have.... God would have all be executors of their own will in this matter, during their lifetime.—The Review and Herald, October 17, 1882.{FH 77.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!