从心出发-第358章
12月24日 了不起的圣诞礼物!
从心出发-第358章
What a Christmas Present! December 24
从心出发-第358章
“我……必再来接你们到我那里去”(约14:3)。[1]{FH 370.1}
从心出发-第358章
I will come again and receive you to Myself?John 14:3.{FH 370.1}[1]
从心出发-第358章
耶稣被卖,受苦和钉十字架的时候近了。当门徒聚集在主周围时,主就告诉他们即将发生的悲惨事件,令他们伤心不已。为了安慰他们,祂就温柔地对他们说:“你们心里不要忧愁,……我….必再来接你们到我那里去”(约14:1,3)。祂要他们把思想从悲惨的场面转移到天上的住宅和在上帝的国中团聚的时辰。……祂虽然必须离开他们,到祂的父那里去,但祂为爱祂的人所做的工作却不会停止。祂要去为那些因祂的缘故在地上寄居作客旅的人预备家宅。……[2]{FH 370.2}
从心出发-第358章
The time of Jesus’ betrayal, suffering, and crucifixion was drawing near; and as the disciples gathered around Him, the Lord unfolded to them the mournful events that were about to take place, and their hearts were filled with sorrow. To comfort them He spoke these tender words: “Let not your heart be troubled.... I will come again, and receive you unto myself.” He directed their minds away from the scenes of sorrow to the mansions of heaven and the time of reunion in the kingdom of God.... Though He must go from them and ascend to His Father, His work for those He loved would not be at an end. He was to prepare homes for those who, for His sake, were to be pilgrims and strangers on the earth....{FH 370.2}[2]
从心出发-第358章
耶稣复活之后,“领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。正祝福的时候,祂就离开他们,被带到天上去了”(路24:50,51)。……你能想象门徒在会耶路撒冷的路上彼此说什么吗?“主已经离开我们了。我们为耶稣招募门徒有什么用处呢?让我们回自己的家去吧”。…….经上没有记录这样的谈话,也丝毫没有暗示他们想离开主的圣工,去为自己和世界服务。救主离别升天的时候,伸手祝福祂的门徒。他们看见了祂的荣耀。祂已去为他们预备住宅。祂已为他们提供了救恩。只要他们忠心地遵从条件,他们就一定能跟随祂进入无尽快乐的世界。他们的心中充满欢乐和赞美的歌声。[3]{FH 370.3}
从心出发-第358章
After His resurrection “he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.” ... Do you imagine as they went back to Jerusalem that they said to one another, “Well, the Lord has left us. What is now the use of trying to gain followers to Jesus? Let us return to our nets.” ... There is no record of any such conversation. Not a line is written or a hint given that they had a thought of leaving the service of their ascended Lord for the service of self and the world. The Savior’s hand had been outstretched in blessing His disciples He had left behind as He ascended. They had seen His glory. He had gone to prepare mansions for them. Their salvation had been provided for, and if they were faithful in complying with the conditions, they would assuredly follow Him to the world of unending joy. Their hearts were filled with songs of rejoicing and praise.{FH 370.3}[3]
从心出发-第358章
我们有着感恩的共同理由。我们主的复活和升天是上帝的圣徒战胜死亡与坟墓的可靠保证。天门必定为那些用羔羊的血将品格的衣袍洗净洁白的人敞开。耶稣作为人类的代表升到父那里去了。上帝将使那些反映祂形象的人瞻仰和分享祂的荣耀。……[4]{FH 370.4}
从心出发-第358章
We all have the same cause for thanksgiving. The resurrection and ascension of our Lord is a sure evidence of the triumph of the saints of God over death and the grave, and a pledge that heaven is open to those who wash their robes of character and make them white in the blood of the Lamb. Jesus ascended to the Father as a representative of the human race, and God will bring those who reflect His image to behold and share with Him His glory....{FH 370.4}[4]
从心出发-第358章
让我们携手前进,朝着伟大的报赏,并加入赎民的歌唱。我们如果要在天上歌颂赞美上帝,就要先在地上歌颂赞美祂。——《时兆》1888年1月27日[5]{FH 370.5}
从心出发-第358章
Let us go forward together to reach the great reward and join in the song of the redeemed. If we ever sing the praises of God in heaven, we must first sing them here.—Signs of the Times, January 27, 1888.{FH 370.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!