从心出发-第32章
2月1日 在主里圣洁
从心出发-第32章
Holiness in the Lord, February 1
从心出发-第32章
“这话甚难,谁能听呢”(约6:60)?[1]{FH 44.1}
从心出发-第32章
This is a hard saying; who can understand it??John 6:60.{FH 44.1}[1]
从心出发-第32章
有些自称跟从基督的人,可能会象门徒有一次听到神圣教师发表重要的真理时那样说:“这话甚难,谁能听呢?”许多人会认为主把路弄得太窄了。当我们谈到为基督的缘故舍己牺牲时,他们就会认为我们讲得太多了。你们更喜欢听我们讲论基督徒的奖赏。我们知道忠心的人必承受万有,但我们的重要问题应当是:“祂来的日子,谁能当得起呢?祂显现的时候,谁能立得住呢”(玛3:2)?谁要被算为配得那将要赐给得胜者极重无比的宝贵奖赏呢?那些与基督的苦难有份的人,也必与祂的荣耀有份。[2]{FH 44.2}
从心出发-第32章
Some professed followers of Christ may be inclined to say, as did the disciples at a certain time as they listened to the earnest truths which fell from the lips of the divine Teacher, “This is an hard saying; who can hear it?” Many may think that the way is made too straight. When we talk of self-denial and sacrifice for Christ’s sake, they think we dwell too much on these points. You would prefer to hear us speak of the Christian’s reward. We know that those who are faithful will inherit all things, but the great question with us should be, “Who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth?” Who shall be counted worthy to receive the exceeding great and precious reward that shall be given to the overcomers? Those who shall be partakers of Christ’s sufferings will be sharers with Him of His glory.{FH 44.2}[2]
从心出发-第32章
圣经告诉我们,人非圣洁就不能见主。我们的生活若不纯正,就不可能预备好在纯洁神圣的天国中与圣洁无罪的天使同住。那里不能有任何罪恶。任何不洁都不能进入上帝金城的珍珠门户。我们要解决的问题是:我们是否愿意转离一切罪恶,遵守上帝赐给我们的条件,成为祂的儿女。祂要求我们与世界分离,成为王室的成员。……[3]{FH 44.3}
从心出发-第32章
Without holiness, the Word of God tells us, no one can see the Lord. Without purity of life it is impossible for us to be fitted and prepared to dwell with the holy and sinless angels in a pure and holy heaven. No sin can be there. No impurity can enter the pearly gates of the golden city of God. And the question for us to settle is whether we will turn from all sin and comply with the conditions God has given us, that we may become His sons and daughters. Separation from the world He requires of us in order to become members of the royal family....{FH 44.3}[3]
从心出发-第32章
我们无疑相信基督就要来了,因此觉得有必要恳求男男女女为人子的降临作准备。……我们希望也在那群人中,他们将要在上帝的宝座前俯首呼喊说:“配得,配得,配得,为我们被杀的羔羊是配得的。”……[4]{FH 44.4}
从心出发-第32章
We believe without a doubt that Christ is soon to come, and believing this we feel a necessity upon us to plead with men and women to prepare for the coming of the Son of man.... We want you to be of that company that shall bow before the throne of God crying, “Worthy, worthy, worthy, is the Lamb that was slain for us.” ...{FH 44.4}[4]
从心出发-第32章
当你完全准备好了,胜过了自己的罪,离弃了自己一切的罪孽时,你就达到了承受永生的条件。……[5]{FH 44.5}
从心出发-第32章
When you are all ready, having overcome your sins, having put away all your iniquity from you, you are in a condition to receive the finishing touch of immortality....{FH 44.5}[5]
从心出发-第32章
你们等待更好的时候来到并不妥善。今天就是更好的时候。若有人愿意听祂的话,就不可硬着心。今天就要听从仁慈的邀请。要放弃你的骄傲,你的愚昧,你的虚荣,将你的心完全降服于上帝。要带着你的才干和所有的影响来到祂面前,将这一切毫无保留地放在祂脚前。祂曾为救赎你而死在髑髅地的十字架上。——《评论与通讯》,1870年4月12日。[6]{FH 44.6}
从心出发-第32章
It will not be safe for you to wait for a better time to come. It is while it is called today. If anyone will hear His voice, harden not your hearts. It is to listen today to the invitation of mercy. It is to yield your pride, your folly, your vanity, and make an entire surrender of your heart to God. Come to Him with your talents and all the influence you have, and lay all these without reserve at the feet of Him who died on Calvary’s cross to redeem you.—The Review and Herald, April 12, 1870.{FH 44.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!