从心出发-第281章
10月8日 新造的人
从心出发-第281章
A New Creation, October 8
从心出发-第281章
“因为在基督耶稣里受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人”(加6:15)。[1]{FH 293.1}
从心出发-第281章
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.Galatians 6:15.{FH 293.1}[1]
从心出发-第281章
惟有耶稣基督的恩典才能把石心变成肉心,并使之向上帝活。男男女女可能在世人眼前大有作为;他们的成就在别人看来可能又多又高超。但世上一切的才干,一切的能力,都不能改变品格,使堕落的罪人变成上帝的儿女,天国的后嗣。我们没有使心灵称义成圣的能力。……[2]{FH 293.2}
从心出发-第281章
The grace of Jesus Christ alone can change the heart of stone to a heart of flesh and make it alive unto God. Men and women may perform great deeds in the eyes of the world; their achievements may be many and of a high order in the sight of others, but all the talent, all the skill, all the ability of the world, will fail to transform the character and make a degraded child of sin a child of God, an heir of heaven. We have no power to justify the soul, to sanctify the heart....{FH 293.2}[2]
从心出发-第281章
上帝为拯救人类的计划所做的奇妙安排使我们眼界大开,提高了我们对上帝之爱的认识,使我们乐于从事祂的服务,因为我们的心响应祂仁慈亲爱温柔怜悯的吸引!……[3]{FH 293.3}
从心出发-第281章
How the wondrous provision of the plan of God for the salvation of mankind widens and exalts our ideas of the love of God! How it binds our hearts to the great heart of Infinite Love! How it makes us delight in His service, as our hearts respond to the drawing of His loving kindness and tender mercy! ...{FH 293.3}[3]
从心出发-第281章
这就是摆在我们面前的工作。我们要拥有生发仁爱和洁净心灵的信心。藉着信心,我们的生命要和基督一同藏在上帝里面。然后我们就会成为上帝所隐藏的人,因为世人看不出基督徒品格的价值。世人虽景仰诚实和基督徒美德的种种表现,但他们同时会嘲笑真基督徒的谨慎尽责,因为那是对他们罪恶生活的一种责备。在主的灵宫中发光的活石对撒但来说是一大烦恼。他总是企图切断亮光并蒙蔽那公义的日头,将他的阴影介入人心和上帝之间。……[4]{FH 293.4}
从心出发-第281章
This is the work that is before us. We are to have the faith that works by love and purifies the soul. Through faith our lives are to be hid with Christ in God. We shall then be God’s hidden ones; for the value of Christian character is not discerned by the world. The world admire honesty, and the manifestations of the virtues and graces of Christian character; but at the same time they make a jest of true Christian conscientiousness because it is a rebuke to their own lives of sin. The living stones that shine in the spiritual temple of the Lord are a great annoyance to Satan, and he ever seeks to cut off the light and eclipse the Sun of Righteousness by interposing his shadow between the soul and God....{FH 293.4}[4]
从心出发-第281章
基督徒受命在世人和天使面前藉言传身教说明基督徒品格的价值。凡接受基督为个人救主的人,都能做这事。基督已去为他们在天上预备住处。有些人宣称人人都有权利在天上有居所,但他们同时也承认并非人人都适于住在天上。如果人人……都单单愿意接受耶稣里的真理,使之占据心灵的至圣所,他们就可藉真理成圣,适合住在天上。……[5]{FH 293.5}
从心出发-第281章
Before human beings and angels, Christians are required to show by precept and example the value of Christian character. Those who receive Christ as their personal Savior will be able to do this, and for them Christ has gone to prepare mansions in heaven. There are some who declare that all are entitled to a place in heaven, and in the same breath they acknowledge that all are not fitted for that heavenly abode. If all ... would but accept the truth as it is in Jesus and give it a place in the inner sanctuary of the soul, that they might become sanctified through it, they would be fitted for heaven....{FH 293.5}[5]
从心出发-第281章
凡生命与基督一同藏在上帝里面,披上祂公义的人,必有权利承受那不能朽坏、不能玷污、也不能衰残的基业。——《时兆》,1892年5月2日。[6]{FH 293.6}
从心出发-第281章
Those whose lives are hid with Christ in God, who have been clothed upon with His righteousness, will have a right to the inheritance, incorruptible, undefiled, and that fadeth not away.—Signs of the Times, May 2, 1892.{FH 293.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!