从心出发-第258章
9月15日 需要更加信赖
从心出发-第258章
The Need for More Trust, September 15
从心出发-第258章
“独羊毛上是干的,别的地方都有露水”(士6:40)。[1]{FH 270.1}
从心出发-第258章
It was dry on the fleece only, but there was dew on all the ground.Judges 6:40.{FH 270.1}[1]
从心出发-第258章
基甸深感自己无力胜任摆在他面前的大工。若没有明确的证据表明上帝已呼召他去做这项工作并与他同在,他就不敢率领这支军队。他祈求说:“你若果照着所说的话,藉我手拯救以色列人,我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,藉我手拯救以色列人”(士6:36,37)。[2]{FH 270.2}
从心出发-第258章
Gideon deeply felt his own insufficiency for the great work before him. He dared not place himself at the head of the army without positive evidence that God had called him to this work and that He would be with him. He prayed, “If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.”{FH 270.2}[2]
从心出发-第258章
上帝答应了祂仆人的祈祷。到了早晨,果然羊毛是湿的,别的地方是干的。但基甸仍旧怀疑,因为羊毛本身有吸收湿气的作用,所以他认为这样试验或许不甚可靠。因此他谦卑地求耶和华不要因他的过分慎重而向他发怒,他求上帝将先前的征兆到证一次。他的要求也蒙允准了。[3]{FH 270.3}
从心出发-第258章
The Lord granted the prayer of His servant. In the morning the fleece was wet while the ground was dry. But now unbelief suggested that wool naturally absorbs moisture when there is any in the air, and that the test was not decisive. Hence, he asked a renewal of the sign, humbly pleading that unbelief might not move the Lord to anger. His request was granted.{FH 270.3}[3]
从心出发-第258章
上帝不一定拣选大有才干的人来进行祂的工作,却要拣选一些最能受祂使用的人。……[4]{FH 270.4}
从心出发-第258章
The Lord does not always choose for His work people of the greatest talents, but He selects those whom He can best use....{FH 270.4}[4]
从心出发-第258章
上帝必悦纳凡愿意遵祂旨意作工之人的侍奉,他们不会出于任何考虑使良心受玷污,不会容许任何影响引自己偏离本分的道路。我们若愿意,就可使我们人生的记录在众人心中的隐密都要显明,各人的工作都要在真理的天平上受衡量时不至于羞愧。主使用男男女女作与祂同工的人,但谁也不要以为自己对上帝的工作来说是必不可少的,非他们不行。[5]{FH 270.5}
从心出发-第258章
God will accept the services of all who will work in obedience to His will, who will not for any consideration bring a stain upon the conscience, who will not permit any influence to lead them from the path of duty. If we choose, we may make the record of our lives such as we shall not be ashamed to own when the secrets of all hearts shall stand revealed, and everyone’s work shall be weighed in the balances of truth. The Lord employs men and women as His colaborers, but let none imagine that they are essential to the work of God, that they cannot be dispensed with.{FH 270.5}[5]
从心出发-第258章
可教而信赖的人,有正确的宗旨和清洁的心,不必等待有了伟大的机会或非凡的才能才使用自己的能力。他们不该犹豫不决,心存疑问,担心世人会对他们怎么说怎么想。我们不应用担忧挂虑使自己疲惫,而要继续前进,忠心而安静地做上帝指派我们的工作,把后果完全交给祂。……[6]{FH 270.6}
从心出发-第258章
The teachable and trusting ones, having a right purpose and a pure heart, need not wait for great occasions or for extraordinary abilities before they employ their powers. They should not stand irresolute, questioning, and fearing what the world will say or think of them. We are not to weary ourselves with anxious care, but to go on, quietly performing with faithfulness the work which God assigns us, and leaving the result wholly with Him....{FH 270.6}[6]
从心出发-第258章
要让我们每天的生活反映基督的生活,这样,我们对世人作的见证就会有强大的影响力。……真理反对谬误的大战必须由在上帝的祭坛上点燃自己蜡炬的人推进。——《时兆》,1881年6月23日。[7]{FH 270.7}
从心出发-第258章
Let the daily life be a reflection of the life of Christ, and the testimony thus borne to the world will have a powerful influence.... The great contest of truth against error must be carried forward by men and women who kindle their taper at the divine altar.—Signs of the Times, June 23, 1881.{FH 270.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!