从心出发-第256章
9月13日 信心增长
从心出发-第256章
Growing Confidence, September 13
从心出发-第256章
“我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主”(士6:17)。[1]{FH 268.1}
从心出发-第256章
If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who talk with me.Judges 6:17.{FH 268.1}[1]
从心出发-第256章
基甸要求一个记号,使他知道如今对他说话的,就是曾在荆棘火焰中对摩西说话的那一位。那位使者隐藏了祂临格的神圣荣耀。祂正是上帝的儿子基督。当一位先知或天使传达一道上帝的信息时,他的话是:“耶和华说,我要做这事”。但圣经记录与基甸谈话的那一位时说:“耶和华对他说:‘我与你同在’”(士6:16)。[2]{FH 268.2}
从心出发-第256章
Gideon desired some token that the One now addressing him was the same that spoke to Moses in the burning bush. The angel had veiled the divine glory of His presence, but it was none other than Christ, the Son of God. When a prophet or an angel delivered a divine message, his words were, “The Lord saith, I will do this,” but it is stated of the Person who talked with Gideon, “The Lord said unto him, Surely I will be with thee.”{FH 268.2}[2]
从心出发-第256章
基甸想要对他荣耀的来宾表示特别的尊敬。他在得到那位使者会逗留下来的保证之后,便急忙进了自己的帐篷,从自己剩下的一点食物中拿出一只羊羔和一些无酵饼来献在使者面前。基甸是贫穷的,但他甘愿慷慨而不吝啬。[3]{FH 268.3}
从心出发-第256章
Desiring to show special honor to his illustrious Visitor, and having obtained the assurance that the Angel would tarry, Gideon hastened to his tent, and out of his scanty store prepared a kid and unleavened cakes, which he brought forth to set before Him. Gideon was poor, yet he was ready to use hospitality without grudging.{FH 268.3}[3]
从心出发-第256章
礼物既预备好了,那使者就说:“将肉和无酵饼放在这盘石上,把汤倒出来”(士6:20)。基甸就照样行了,于是耶和华就照着基甸的心愿给他一个记号。耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从盘石中出来,烧尽了肉和无酵饼,当作所献的祭,而不是招待的饮食,因为祂是上帝而不是人。在赐下祂神性的这个证据之后,使者就不见了。[4]{FH 268.4}
从心出发-第256章
As the gift was presented, the Angel said, “Take the flesh and unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth.” Gideon did so, and then the Lord gave him the sign which he desired. With the staff in His hand, the Angel touched the flesh and the unleavened cakes, and a fire rose up out of the rock and consumed the whole as a sacrifice, and not as a hospitable meal; for He was God, and not man. After this token of His divine character, the Angel disappeared.{FH 268.4}[4]
从心出发-第256章
基甸既确信自己见的是上帝的儿子,就满心惧怕,惊呼道:“哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者”(士6:22)。于是主第二次亲切地向基甸显现,说:“你放心,不要惧怕,你必不至死”(士6:23)。……[5]{FH 268.5}
从心出发-第256章
When convinced that he had looked upon the Son of God, Gideon was filled with fear, and exclaimed, “Alas, O Lord God! for because I have seen an angel of the Lord face to face.” Then the Lord graciously appeared to Gideon a second time and said, “Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.” ...{FH 268.5}[5]
从心出发-第256章
基甸的家庭曾受到偶像崇拜的严重影响。他父亲在他所居住的俄弗拉为巴力筑了一座大坛,城里的人就在那里敬拜巴力。上帝吩咐基甸拆毁这坛,砍下坛周围的木制偶像,在天使用火焚烧他祭物的盘石上为耶和华筑一座坛,然后向耶和华献祭。基甸忠心地执行了这些指示,趁夜间做了这事,免得在白天受到阻挠。——《时兆》,1881年6月23日。[6]{FH 268.6}
从心出发-第256章
The family to which Gideon belonged was grievously infected with idolatry. His father erected at Ophrah, where he dwelt, a large altar to Baal, at which the people of the towns worshipped. Gideon was commanded to destroy this altar, to cut down the groves that surrounded it, and in its stead to erect an altar to Jehovah, over the rock on which the offering had been consumed, and then to offer a sacrifice unto the Lord. Gideon faithfully carried out these directions, performing the work by night, lest he should be compelled to desist if he attempted it by day.—Signs of the Times, June 23, 1881.{FH 268.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!