从心出发-第235章
8月23日 活水
从心出发-第235章
The Water of Life, August 23
从心出发-第235章
“一个撒玛利亚的妇人来打水。耶稣对她说:‘请你给我水喝’”(约4:7)。[1]{FH 247.1}
从心出发-第235章
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.”John 4:7.{FH 247.1}[1]
从心出发-第235章
上帝的儿子作为世人的救赎主取了我们人类的本性。……祂又饥又渴,逗留在靠近叙加城的雅各井边休息。那时门徒进城买食物去了。……[2]{FH 247.2}
从心出发-第235章
As the world’s Redeemer, the Son of God took upon Him our human nature.... Hungry and thirsty, He tarried to rest at Jacob’s well, near the city of Sychar, while His disciples went to buy food in the city....{FH 247.2}[2]
从心出发-第235章
耶稣坐在井边,凉爽的井水那么近却喝不着,使祂更觉干渴。祂既没绳索也没桶打水,只好等人来到井边。要是祂愿意,祂本可以行一个神迹来解渴,但这不是上帝的计划。……{FH 247.3}
从心出发-第235章
As Jesus sat by the well side, the cool, refreshing water, so near and yet so inaccessible to Him, only increased His thirst. He had neither rope nor bucket with which to draw, and He waited until someone should come to the well. He might have performed a miracle and thus have obtained a draft from the well, had He wished, but this was not God’s plan....{FH 247.3}[3]
从心出发-第235章
“有一个撒玛利亚的妇人来打水。耶稣对她说:‘请你给我水喝。’”妇人回答说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒玛利亚妇人要水喝呢?原来犹太人和撒玛利亚人没有来往”(约4:9)。基督就在那个撒玛利亚妇人身边,她却不认识祂。她正渴望真理,却不知道真理就在她旁边,能够光照她。现今也有心灵干渴的人就坐在活泉旁边,却远远巴望着内有凉水的井,虽有人告诉他们水就在近旁,他们也不相信。[4]{FH 247.4}
从心出发-第235章
“There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.” The woman answered, “How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria for the Jews have no dealings with the Samaritans.” Christ was near to the woman of Samaria, and she knew Him not. She was thirsting for the truth, yet knew not that He, the Truth, was beside her and was able to enlighten her. And today there are thirsting souls sitting close by the living fountain. But they are looking far away from the well that contains the refreshing water, and, though told that the water is close by, they will not believe.{FH 247.4}[4]
从心出发-第235章
耶稣回答妇人说:“你若知道上帝的恩赐,和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求祂,祂也必早给了你活水。妇人说:‘先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢?我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?’”是的,耶稣原本可以回答,这对你说话的乃是上帝的独生子,我比你们的祖宗雅各大,因为还没有亚伯拉罕,就有了我。但祂这样回答:“凡喝这水的还要再渴;人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生”(约4:10-14)。……[5]{FH 247.5}
从心出发-第235章
Jesus answered the woman, saying, “If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?” Yes, Jesus could have answered, the One who is speaking to you is the only begotten Son of God; I am greater than your father Jacob, for before Abraham was, I am. But He made answer, “Whosoever drinketh of this water shall thirst again: but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.” ...{FH 247.5}[5]
从心出发-第235章
基督对于亚伯、塞特、以诺、挪亚和当时凡领受祂指教的人来说是生命之水,祂也照样是现今凡向祂求水之人的生命之水。——《时兆》,1897年4月22日。[6]{FH 247.6}
从心出发-第235章
Christ was just as truly the water of life to Abel, Seth, Enoch, Noah, and all who received His instruction then as He is at the present time to those who ask of Him the refreshing draft.—Signs of the Times, April 22, 1897.{FH 247.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!