从心出发-第182章
7月1日 所应许的救恩
从心出发-第182章
Salvation Promised, July 1
从心出发-第182章
“地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是上帝,再没有别神”(赛45:22)。[1]{FH 194.1}
从心出发-第182章
Look to Me, and be saved, all you ends of the earth! For I am God, and there is no other.Isaiah 45:22.{FH 194.1}[1]
从心出发-第182章
亚当夏娃受造被安置在伊甸家园时,他们对要管理他们的律法是有认识的。……他们既违背了那律法,就从幸福无罪的地步堕落,在上帝眼中成了罪人,没有一线希望的光照亮堕落人类的未来。人类由于干犯了神圣的律法而丧失了乐园,咒诅临到了大地,死开始掌权了。[2]{FH 194.2}
从心出发-第182章
When Adam and Eve were created and placed in their Eden home, they had a knowledge of the law that was to govern them.... When they transgressed that law, fell from that state of happy innocence, and became sinners in the sight of God, the dark future of the fallen race was not relieved by a single ray of hope. Because of the transgression of the divine law, paradise was lost to the human family, the curse was pronounced upon the earth, and the reign of death commenced.{FH 194.2}[2]
从心出发-第182章
但上天怜悯堕落的人类,制定了救恩的计划。当上帝向人类宣布咒阻的时候,连带着一个藉着将来之救主赦罪的应许。虽然死亡的阴影笼罩着亚当的后裔和所赐给他们作为领土之世界的将来,但在救赎主的应许之中,有希望之星照亮黑暗的前途。福音最早是在伊甸园中传给亚当夏娃的。他们真心悔改了自己的罪,相信上帝的宝贵应许,得救脱离了完全的灭亡。……[3]{FH 194.3}
从心出发-第182章
But Heaven pitied fallen men and women, and the plan of salvation was devised. When the curse was pronounced upon the race, in connection with the curse there was given the promise of pardon through a Savior who was to come. This promise was the star of hope that lighted up the gloom that, like the pall of death, hung over the future of Adam’s descendants and of the world which was given them as their dominion. The gospel was first preached to Adam and Eve in Eden. They sincerely repented of their guilt, believed the promise of God, and were saved from utter ruin....{FH 194.3}[3]
从心出发-第182章
以诺与上帝同行三百年,为世人树立了过纯洁无玷污生活的榜样,与他同代人的生活形成了鲜明的对照。那个弯曲任性的世代公然漠视上帝的律法,自夸没有限制的自由。但他的见证和榜样同样不受注意,因为男男女女都喜爱罪恶过于圣洁。以诺以专一的心志侍奉上帝;主把自己的旨意传达给他,并藉着神圣的异象向他显示与基督第二次显现有关的大事。后来这位蒙恩的主仆就未尝死味被众天使带到天上去了。[4]{FH 194.4}
从心出发-第182章
For three hundred years [Enoch] walked with God, giving to the world the example of a pure and spotless life, one which was in marked contrast with the lives of his contemporaries in that self-willed and perverse generation, who openly disregarded God’s law and boasted of their freedom from its restraints. But his testimony and his example were alike unheeded, because men and women loved sin better than holiness. Enoch served God with singleness of heart; and the Lord communicated to him His will and through holy vision revealed to him the great events connected with Christ’s second appearing. And then this favored servant of the Lord was borne to heaven by angels without seeing death.{FH 194.4}[4]
从心出发-第182章
最后人类罪大恶极,上帝忍无可忍了。祂就告诉挪亚,由于人们不断地干犯祂的律法,祂要使洪水汜滥在地上,毁灭祂所造的活物。挪亚和他的家人顺从了神圣的律法,因为他们忠于天上的上帝,就得救脱离了那临到他们周围不敬虔世人的毁灭。主就这样为自己保存了一班心中有祂律法的子民。——《时兆》,1886年4月22日。[5]{FH 194.5}
从心出发-第182章
At length the wickedness became so great that God could no longer bear with it; and He made known to Noah that because of the continual transgressions of His law, He would destroy those whom He had created by a flood of water which He would bring upon the earth. Noah and his family were obedient to the divine law, and for their loyalty to the God of heaven they were saved from the destruction that overwhelmed the ungodly world around them. Thus the Lord preserved to Himself a people in whose hearts was His law.—Signs of the Times, April 22, 1886.{FH 194.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!